Р ы г о р. А кто ко мне пойдет?
Д а н и л а. Так я посплю немного. Устал очень. Прошлую ночь всю не спал.
Р ы г о р. Ложись. Не бойся, разбужу.
Д а н и л а (кладет под голову какие-то лохмотья и, не раздеваясь, ложится на полати). А к нам ты так и не собираешься?
Р ы г о р. Нельзя мне.
Д а н и л а. Почему нельзя?
Р ы г о р. Причина есть. Я могу себе все дело испортить, если дознаются.
Д а н и л а. Причина… Это длинноносая такая, чернявая?
Р ы г о р. Угадал.
Д а н и л а. Все томишься?
Р ы г о р. Томлюсь.
Д а н и л а. А она что?
Р ы г о р. Вот этой штуки боится. (Показывает на лапоть.)
Д а н и л а. Плюнул бы ты на нее.
Р ы г о р. Не могу.
Д а н и л а. Из-за нее ты от друзей отбился и с врагами связался.
Р ы г о р. С какими врагами? Ты сам не знаешь, что говоришь!
Д а н и л а. Помнишь, когда нас жандармы к пани пригнали? Она тогда в списочек глядела. А кто, по-твоему, составил ей этот списочек?
Р ы г о р. Почем я знаю! Мог и Шмигельский составить.
Д а н и л а. Шмигельский всего не знает, что кто делал. Это, не иначе, Моргуна работа.
Р ы г о р. А если и Моргуна, так разве Катя виновата?
Д а н и л а. Она, думаешь, нашего брата очень жалует?
Р ы г о р. Я от нее не слыхал ничего такого.
Д а н и л а. Еще услышишь.
Р ы г о р. Тогда и посмотрим, а теперь лучше скажи, как мне из лаптей в сапоги перебраться; тогда она моя будет.
Д а н и л а. Лапти пускай остаются. Скоро мы в них панов обувать будем.
Р ы г о р. Ой, не знаю. Что-то не похоже. Укрепились они тут.
Д а н и л а. Я тебе говорю! Скоро от них только один пух полетит.
Р ы г о р. Поживем — увидим…
Д а н и л а. Поспим, говоришь? Давай поспим; может поумнеем? (Поворачивается лицом к стене.) Не забудь же меня разбудить.
Р ы г о р. Будь спокоен. (Берется за второй лапоть, чинит его, чуть слышно что-то напевая. Встает, подходит к полатям, прислушивается, как дышит Данила.) Уже спит. Устал бедняга! (Берет дерюжку и укрывает его.) Спи, Данилка! Кто знает, сколько ночек тебе спать осталось? Может, смерть уже у тебя за спиной стоит. (Идет на прежнее место, садится и берется за лапоть.)
Со двора доносится звяканье щеколды. Рыгор настороженно прислушивается. Снова стучат.
Кого это еще несет нечистая сила? Никогда никто не приходил, а тут — на тебе, как раз. На беду огня не погасил.
Рыгор оглядывает хату, берет под лавкой корыто и ставит на край полатей, чтоб замаскировать Данилу, набрасывает на него кучу лохмотьев. Потом идет открывать дверь. Входит в хату, за ним К а т е р и н а.
Осторожненько, тут яма возле порога, будь она неладна, доски прогнили. А я думаю, кто это ко мне идет?
К а т е р и н а. Не рад, что пришла?
Р ы г о р. Так рад, что чуть язык от радости не отнялся. Не знаю, где и посадить. Вот тут присаживайся. (Ищет, чем бы вытереть лавку, но, увидев, что все тряпье на Даниле, вытирает подолом своей рубахи.)
К а т е р и н а. Не беспокойся, лавка чистая.
Р ы г о р. Да куры иногда, чтоб они подохли… Садись. Вот хорошо, что пришла!
К а т е р и н а. Я не просто так пришла, дело есть.
Р ы г о р. Я ж понимаю, что не ради прогулки пришла. Да ну его, дело. В лес не убежит.
К а т е р и н а. Это как раз такое дело, что может в лес убежать.
Р ы г о р (садится возле Катерины и обнимает). Не отпущу тебя отсюда.
К а т е р и н а. Не удержишь.
Р ы г о р. Удержу. Силенки хватает! (Сжимает ее в своих объятиях.)
К а т е р и н а. Ой-ой-ой! Медведь!
Р ы г о р. Не сердись, золотко мое, больше не буду. (Целует ее в щеку.)
К а т е р и н а (обводит главами хату). И маленькая же хатка! Как наш свинарник.
Р ы г о р. Коль хорошо да весело, так и все ничего.
К а т е р и н а. И тараканы есть?
Р ы г о р. Есть, чтоб им пусто было. И порошком травил и что ни делал — не помогает.
К а т е р и н а. Ну, я бы в такой хате ни за что не стала жить.
Р ы г о р. Привыкла бы и жила. Это только сначала страшно.
К а т е р и н а. Не уговаривай, я знаю, куда ты гнешь.
Р ы г о р (помрачнев). А я думал…
К а т е р и н а. Что ты думал?
Р ы г о р. Раз ты сама пришла…
К а т е р и н а. Не сама, отец меня прислал.
Р ы г о р. Отец? Так, может, это он… (Не то в шутку, не то серьезно.) Хочет меня в зятья взять? (Смотрит ей в глаза.)