Э т е р и. Ой, мамочка, лучше, чем он, парни к нам и не заходили…
К а р а м а н. Может, вы пошутили, дорогая Фосине, попугать решили?
Ф о с и н е. Так и быть, скажу правду, только об этом не болтай на весь свет, а то навсегда холостым останешься.
К е ч о. Неужели все так серьезно?
К а р а м а н. Новое несчастье на мою голову!
Ф о с и н е. Секрет в том, сынок, что сколько у человека макушек, столько раз он судьбу свою изменит, столько раз и женится. Думаешь, я голову тебе мыла? Макушки я тебе проверяла, две у тебя оказались, два счастья. Первая жена у тебя умрет или убежит, так что Этери я не дам. Какая мать пошлет на смерть свою дочь?
Э т е р и. Мама, это суеверие!
Ф о с и н е. Народная мудрость, дочка.
Э т е р и. А я в это не верю.
Ф о с и н е. Сочувствую. Конечно, увидела красивого парня и влюбилась, но если тебе себя не жаль, то я на страже…
Э т е р и. Отдай за него, пусть хоть годик один буду счастлива…
Ф о с и н е. Замолчи, пока за косы не оттаскала! Я тебе жизнь дала, так что… замолчи.
Плача, Э т е р и убегает.
К а р а м а н. Будь прокляты твои выдумки!
Ф о с и н е. Поплачь, сынок, слезы печаль из души вымоют! Лучше вы оба поплачьте, чем я — на могилке дочери.
Слышна грустная песня Этери: «Какое счастье я потеряла».
К а р а м а н. Пошли, Кечо, не судьба мне, видно, жениться…
Затемнение.
К е ч о и К а р а м а н идут по дороге.
К е ч о. Зато попировали ночью чудесно!
К а р а м а н. Чтоб тебя огонь охватил, сват нелепый!
К е ч о. Разве я виноват, что у тебя две макушки?
К а р а м а н. Ох, пусть ослепнут глаза моей судьбы!
К е ч о. Крепись, друг! Лучше споем, песня — лекарство для больной души…
Затемнение.
К е ч о и К а р а м а н — возле ворот Бабуцы. Б а б у ц а стоит у калитки.
К е ч о. День добрый, почтенная Бабуца! Фатима дома?
Б а б у ц а (вытирая руки о передник). Нет, мои хорошие, в гости поехала. Я не могу ее заменить?
К е ч о. Что тут скрывать, ваша дочь и мой друг с пасхи полюбили друг друга, не отдашь ли ее замуж?
Б а б у ц а. А чей это сын, лицо знакомое…
К е ч о. Сын Амбролы, внук Нико, что был мельником у ручья.
Б а б у ц а. Если он понравился Фатиме… Ну проходите в дом, поговорим, обсудим все, она скоро вернется…
К е ч о. Видишь, как просто, когда всерьез берутся за дело…
Б а б у ц а (вдруг загородив ворота). Подождите, совсем из ума выжила. Значит, ты сын мельника Нико Кантеладзе?
К е ч о. Не сын, а внук.
Б а б у ц а. А па-па-па! Не отдам дочь внуку Нико Кантеладзе.
К е ч о. Вся деревня его уважала, чем тебе он не угодил?
Б а б у ц а. А разве я его ругаю? Я его всего разок видела в детстве на празднике.
К е ч о. Что же он выкинул на празднике? Вроде скандалистом не слыл…
Б а б у ц а. А разве я сказала, что он был скандалистом?
К е ч о. Что он сделал кому плохого?
Б а б у ц а. А я разве сказала, что он делал плохое?
К е ч о. Хвала всевышнему, что дал мне терпение разговаривать с женщиной! В чем ты его обвиняешь?
Б а б у ц а. А разве я его обвиняю?
К е ч о. Не уйдем, пока не скажешь причины.
Б а б у ц а. Пожалуйста, у него были сросшиеся брови.
К е ч о. Фу, от сердца отлегло! Не стоило так долго шутить, мой друг даже побледнел.
Б а б у ц а. А разве я шучу?
К а р а м а н. Да при чем тут сросшиеся брови моего дедушки, ради всего святого?
Б а б у ц а. За внука человека со сросшимися бровями я свою дочь не отдам.
К а р а м а н (к Кечо). Идем, дочка у этой дикой женщины хороша, но такую тещу я врагу своему не пожелаю, у меня одна голова, а не девять.
К е ч о. Ты на теще женишься или на дочери?
К а р а м а н. По теще всегда можно судить, какой жена станет. А если Бабуца тупа и упряма, то и дочь не уступит ей, живо меня съедят, даже облизнутся…
Б а б у ц а. А, значит, я тупа и упряма?
К а р а м а н. Кому мешали сросшиеся брови у мужчины?
К е ч о. Да разве можно среди грузин найти человека, чтоб у него в роду кто-нибудь не имел сросшихся бровей? Ой, смотри, твоя дочь в девках останется, хоть и красивая, как картинка.
Б а б у ц а. Не отвяжетесь, возьму палку!
К е ч о. Пойдем, Караманчик, не иссяк еще женский род, хватит на тебя невест, сами упрашивать будут. (Запевает.)