Выбрать главу
Дон Мануэль
Напротив, просто я вниманья Не обращаю на тебя. Другими занят я делами, О них сейчас и размышляю. Но даром время я теряю Перед отъездом, я пойду Сейчас проститься с Дон Хуаном. Зажги мне свет.
(Уходит.)
Косме
Зажгу, конечно. И привиденью будет видно, Не быть ему всегда впотьмах. Тут свечечка вот есть такая, Там лампочка вон умирает, Зажгу одну я о другую. Не ловкий разве человек? А между делом я и делом Не трачу понапрасну время, А трепещу себе от страха.
(Уходит.)

СЦЕНА 9-я

Комната Дона Мануэля.
Исабель, выходит из-за шкафа, с покрытой корзиной.
Исабель
Они ушли, сказал слуга. Как раз минута, чтоб поставить С бельем корзину в должном месте. Беда. Темно. Полна я страха. Самой себя боюсь впотьмах. Я вся дрожу. Господь Всевышний! Я первое из привидений, Которое взывает к Богу. И стол никак я не найду. Что буду делать? От испуга Совсем забыла, где я в зале. Куда иду, не понимаю. И как мне быть здесь? Где же стол? О, Господи! Коль не сумею Отсюда вовремя я выйти, И в комнате меня увидят, В минуту прахом все падет. Мне страшно, страшно, а к тому же, И дверь, я слышу, открывают, И кто приходит, он со светом. Ну, приключению конец, Ни скрыться негде мне, ни выйти.

СЦЕНА 10-я

Косме, со светильником. — Исабель.
Косме
Прошу покорно, невидимка, Коль благородным привиденьям Покорность нравится, молю, Меня не вспомнить в колдованьях И позабыть при чарованьях, Четыре довода при этом Для убежденья привожу: И первый, мы же сговорились;
(Идет вперед, Исабель сзади него, ускользая от возможности, чтоб он ее увидал.)
Второй вам ведом, ваша милость; И третий, меж людей разумных... Четвертый, эти вот стихи[16]: Сеньора Невидимка Меня вы пожалейте, Ведь я совсем малютка, Таких страстей не знал.
Исабель (в сторону)
Теперь при свете ясно вижу, Как в комнате идти мне нужно, И он меня еще не видел. Что если погашу я свет? Пока он вновь зажжет светильник, Уйти отсюда я успею. Пусть он меня сейчас услышит, Меня не сможет увидать. Тут две беды, и эта меньше.
Косме
Страх — музыкант, и я танцую.
Исабель (в сторону)
Так — этого сейчас достигну.
(Ударяет его и тушит свет.)
Косме
О, несчастливец, я убит. Священника!
Исабель
Теперь спасайся!

СЦЕНА 11-я

Дон Мануэль. — Исабель, Косме.
Дон Мануэль
Что это означает, Косме? Без света ты?
Косме
Тут привиденье Одним дыханьем ледяным Двоих горячих умертвило, Меня и свет.
Дон Мануэль
Ты все боишься, И наяву тебе тут снится.
Косме
Боками я за то плачу.
Исабель (в сторону)
О, если б только дверь найти мне!
Дон Мануэль
Кто тут?
(Исабель наталкивается на Дона Мануэля, и он ухватывается за ее корзину.)
Исабель (в сторону)
Вот это много хуже: На господина наскочила.
Дон Мануэль
Свет, Косме, принеси скорей, Мне кто-то в руки здесь попался.
Косме
Не выпускай его!
Дон Мануэль
Скорее! Не выпущу!
Косме
Держи покрепче!
(Уходит.)
Исабель (в сторону)
Корзину крепко он схватил, Пускай с добычей остается. Я шкаф нашла. И до свиданья.
(Уходит, оставляя корзину в его руках.)
Дон Мануэль
Кто б ни был ты, стой без движенья, Покуда свет не принесут, Иначе я, клянуся Богом, Кинжал играть заставлю быстро. Но я лишь воздух обнимаю, Я ощущаю только ткань, Там что-то легкое по весу. Что может это быть? О, Боже! Кто видел большее смущенье?

СЦЕНА 12-я

Косме, со светом. — Дон Мануэль.
Косме
Ну, привидение, на свет. Но где же? Разве не держал ты Его в руках? Сеньор, в чем дело?
вернуться

16

Четвертый, эти вот стихи... - Куплет, который поет Косме, пародирует испанскую народную песенку.