Киприан
Идите с миром.
Дьявол
И вы здесь пребывайте в мире.
(В сторону.)
(Хоть преуспел ты в изученьях,
Тебя заставлю их забыть,
Увлекшись редкой красотою.
Я разрешение имею,
Отдавшись ярости, Юстину
Преследовать, — дать мести путь
Осуществлю в одном деяньи.)
(Уходит.)
Киприан
Тот человек, он необычный,
И я не видывал такого!
Но слуг моих все нет и нет,
И возвратиться я желаю
К причине стольких размышлений.
(Снова начинает читать, не замечая тех, которые приходят.)
СЦЕНА 4-я
Лелий, Флор. — Киприан.
Лелий
Нам далее идти не нужно,
Лишь эти скалы, эта сеть
Пустых ветвей переплетенных
И входа солнцу не дающих,
Одни свидетелями будут
Дуэли нашей.
Флор
Шпагу вынь.
За дело. Все слова уж были.
Лелий
Известно мне, что в чистом поле
Язык молчит, и речь за сталью.
(Бьются.)
Киприан
Стой, Лелий! Флор, остановись!
Что вижу я? Довольно боли,
Меж вас я встану безоружный!
Лелий
Ты, Киприан? Пришел откуда,
Чтоб мести помешать моей?
Флор
Ты из стволов выходишь этих?
Ты выбросок ветвей нависших?
СЦЕНА 5-я
Москон, Кларин. — Те же.
Москон
Беги, там с нашим господином
Схватился кто-то, блещет сталь.
Кларин
Чтобы к таким вещам бежал я?
Да никогда. От них — охотно.
Москон и Кларин (вместе)
Наш господин...
Киприан
Ни слова больше.
Что вижу я? Два друга здесь,
Что славою своей и кровью
Сейчас для всей Антиохии
Являют око и надежду, —
И сын Правителя один,
Другого славный род — Коляльтос, —
Двумя так жизнями играют,
Что могут родине быть честью!
Лелий
Хоть я исполнен, Киприан,
К тебе великим уваженьем,
И в это самое мгновенье
То чувство шпагу удержало,
Не обращай ее к ножнам,
Ты сделать этого не можешь.
Ты знаешь более в науках,
Чем в поединках, и не можешь
Постичь, что, если межь двоих
Дуэль, так здесь на поле битвы
Соображенья нет такого,
Чтоб эти двое благородных
Друзьями стали, но устав,
Чтоб из двоих один здесь умер.
Флор
Я с тем же обращаюсь словом
К тебе, прося, чтобы ушел ты
С своими слугами, и мы
Могли сражаться без помехи,
По чести и без преимуществ.
Киприан
Хоть мнится вам, что в изученьях
Условий поединка[135] я
Не знаю, что дуэль наука
Лишь дерзких, в этом вы не правы:
Мое рождение решило,
Чтоб тот же долг мой был как ваш?
И в нем есть честь, и в нем бесчестье,
Известно мне. Отдавшись знаньям,
Мою я храбрость не принизил,
Не в первый раз рука с рукой
Идут науки и оружье.
Коль вышли в поле вы, чтоб биться,
Вы бились, нет тут оговорки,
И невозможна клевета.
Так значит, можете сказать вы,
В чем повод был для этой ссоры,
И если я, о том услышав,
Увижу, что один из двух
Имеет к удовлетворенью
Предлог и повод, вас оставлю,
И я даю вам в этом слово.
Лелий
Коль в этом слово нам даешь
И обещаешь не мешать нам,
Я рассказать хочу причину.
Люблю одну я даму сердцем,
И эту даму любит Флор.
Решай же, как согласовать нас.
Возможности не существует,
Чтоб благородных двух ревнивцев
Заставить позабыть их страсть.
Флор
Ее люблю я и желаю,
Чтобы не смело даже солнце
Смотреть на лик ее, — так значит
Здесь средства никакого нет,
И, дав нам слово не мешать нам,
Теперь уйди.
Киприан
Постойте. Нужно
Мне больше знать. Что, эта дама
Возможна для надежды вам
Иль для надежды невозможна?
Лелий
Так благородна, так отменна,
Что, если Флор ревнует к солнцу,
Не должен был бы ревновать
И к солнцу, потому что, мыслю,
Что и оно ее не видит.
Киприан
Хотел бы ты на ней жениться?
Флор
Надеюсь я на то.
Киприан
А ты?
Лелий
О, если б пожелало небо,
Чтоб счастья этого достиг я!
Она бедна, и чрезвычайно,
Но ей приданым — честный нрав.
вернуться
135