Выбрать главу
Донья Анхела
Пока все в доме не затихнет, Дон Мануэль к нам не придет, В мой кабинет пойдем со мною.
Донья Беатрис
Коль это с рук тебе сойдет, Ты будешь в доме невидимка.

СЦЕНА 4-я

Комната Дона Мануэля.
Дон Мануэль и Исабель, выходят впотьмах из шкафа.
Исабель
Вот здесь без шума ты побудь, Чтобы тебя не услыхали.
Дон Мануэль
Как мраморный я буду тут.
Исабель
О только б дверь я закрепила! Сумею ли? Я вся дрожу.
(Уходит.)
Дон Мануэль
Какое это дерзновенье Решиться так войти туда, Где человек не может видеть. Какая тут грозит беда И в чем опасности таятся. Вот в доме я сейчас чужом, Его хозяин, столь он знатный, Что светлостью его зовут, Тот дом исполнен изумлений, И так далек от моего. Но что такое? Дверь открылась, И кто-то в комнату вошел.

СЦЕНА 5-я

Косме. — Дон Мануэль.
Косме
Создателя благодарю я, Что нынче в дом вхожу свободно.
(Идет на ощупь.)
И в комнате не знаю страха, Хотя вошел я без свечи. То привиденье Невидимка С моим резвится господином, Так мной зачем бы заниматься?
(Наталкивается на Дона Мануэля.)
А вот, однако, началось! Кто тут?
Дон Мануэль
Молчанье, кто б ты ни был, А то убью тебя кинжалом.
Косме
Как бедный родственник я буду, Что у богатого в дому.
Дон Мануэль (в сторону)
(Наверно тут слуга какой-то Зашел случайно, — от него я Узнаю, где я). Расскажи Чей это дом и кто хозяин?
Косме
Сеньор, хозяин здесь есть Дьявол, И дом здесь Дьявола, который Отсюда да умчит меня. Живет тут некая сеньора, Чье имя Дама Привиденье, Та Невидимка некий дьявол, Что принимает женский лик.
Дон Мануэль
А ты кто?
Косме
Некий я наперсник, Или слуга, и подчиненный, Служитель я, и сам не знаю, Зачем я в этих волшебствах.
Дон Мануэль
А кто твой господин?
Косме
Безумный, Глупец, никчемный, юродивец, Простак, из-за подобной дамы Себя в убожестве блюдет.
Дон Мануэль
А как зовут?
Косме
Доном Мануэлем Энрикесом.
Дон Мануэль
О, Иисусе!
Косме
И Косме я Катиборатос.
Дон Мануэль
Ты? Косме! Как сюда вошел? Я твой сеньор. Скажи, за мною, Как я отправился в дорогу, Вошел ты следом? Ты за мною Вошел, чтобы укрыться здесь?
Косме
Великолепная забава! Как ты сюда попал, скажи мне? Ведь ты отправился так смело Один туда, где жданным был? И вот вернулся. Как же это? И как, скажи, здесь очутился? Ведь я с ключом не расставался, Его с собой ношу всегда.
Дон Мануэль
А это комната какая?
Косме
Твоя, иль Дьявола, быть может.
Дон Мануэль
Свидетель Бог, что лжешь ты нагло, От дома был я далеко, Вот только что в другом был доме, Совсем на наш он не похож был.
Косме
Так это было привиденье, Тебе я правду говорю.
Дон Мануэль
Меня с ума свести ты хочешь.
Косме
Еще разуверений нужно? Иди вперед вот этой дверью. И прямо выйдешь до ворот, Тогда ты сможешь убедиться.
Дон Мануэль
Ты правду говоришь. Слежу я.
(Уходит.)
Косме
Когда же, господа честные, Хитросплетениям конец?
(Через шкаф выходит Исабель.)

СЦЕНА 6-я

Исабель. — Косме; потом Дон Мануэль.
Исабель (в сторону)
(Уж Дон Хуан ушел из дома, И нужно Дону Мануэлю Не дать узнать, в каком он месте, Его я проведу сейчас.) Тсс, господин, меня ты слышишь?
Косме (в сторону)
Ну, это хуже: От шипенья Я ломоту почуял в бедрах.
Исабель
Мой господин ушел к себе.
Косме (в сторону)
Речь о каком же господине? (Дон Мануэль возвращается.)