Дон Лопе
Лишь мужичину. Разве нет?
Креспо
Быть может он и мужичина,
Но если только он в упрямстве
Захочет дать ему удавку,
С ней будет Капитан, клянусь.
Дон Лопе
Не будет, я клянусь, не будет.
Проверить ежели хотите,
Скажите, где живет он, этот.
Креспо
А очень близко он живет.
Дон Лопе
Так кто алькальд тот?
Креспо
Я.
Дон Лопе
Клянусь вам,
Уже подозревал я это.
Креспо
Клянусь, как вам сказал, сказал я.
Дон Лопе
Так, Креспо, слово — слово есть.
Креспо
Сеньор, и дело, это дело.
Дон Лопе
Пришел за взятым я под стражу
И покарать такую крайность.
Креспо
Его под стражей здесь держу
За то, что здесь как раз случилось.
Дон Лопе
Известно вам, что он на службе
У Короля, и я судья в том?
Креспо
Известно вам, что дочь мою
Из дома моего украл он?
Дон Лопе
Известно вам, что в этом деле
Мне надлежит все рассмотренье?
Креспо
Известно вам, что он в лесу
Там в чаще честь ее похитил?
Дон Лопе
Известно вам, как полномочья
Мои пред вашими важнее?
Креспо
Известно вам, что я просил
О мире, и отверг он просьбу?
Дон Лопе
Вы в полномочие чужое
Вмешались, не имея права.
Креспо
Вмешался он в чужую честь,
В чем вовсе права не имел он.
Дон Лопе
Сумею я окончить дело
И обязуюсь о расплате.
Креспо
Я никогда не попросил
Другого там, где сам умею.
Дон Лопе
Взять заключенного я должен,
Обязан в этом пред собою.
Креспо
Составил дело я о нем.
Дон Лопе
Какое дело?
Креспо
А бумаги,
Что я в одну тетрадь сшиваю,
Как получаю показанья.
Дон Лопе
За ним в тюрьму пойду я сам.
Креспо
Я вас удерживать не буду,
Одно я вас прошу заметить,
Что в каждого, кто подойдет там,
Направит выстрел мой мушкет.
Дон Лопе
Я научился слушать пули.
Но в этом действии сегодня
Ничто не будет не наверно.
Солдат, беги-ка поскорей,
Оповести по всем отрядам,
Которые сейчас в походе,
Чтоб в боевом они порядке
Явились каждый эскадрон,
Фитиль зажечь, и в дулах пули.
Солдат
Нет даже надобности звать их:
Услышав, что здесь приключилось,
В селенье все они пришли.
Дон Лопе
Жив Бог, увижу, отдадут ли
Мне заключенного, как молвил.
Креспо
Жив Бог, успею сделать
То, что быть сделано должно.
(Уходят.)
СЦЕНА 16-я
Тюремная комната.
Дон Лопе, Регистратор, Солдаты, Креспо, все за сценой. (Бьют барабаны).
Дон Лопе
Здесь Капитан в тюрьме вот этой.
Солдаты, ежели откажут
Его нам выдать, подожгите
Тюрьму, а если все село
В защиту встанет, сжечь селенье.
Регистратор
И хоть тюрьму вы подожжете,
Его не выпустят оттуда.
Солдаты
Смерть мужикам!
Креспо
Ну, что ж? Пусть смерть.
И больше ничего не будет?
Дон Лопе
Там к ним подмога подоспела.
Взломать тюрьму, сломите двери,
СЦЕНА 17-я
Выходят Солдаты и Дон Лопе с одной стороны; и с другой Король, Креспо, Крестьяне и Свита.
Король
Что здесь такое? Я пришел,
И нахожу в таком вас виде.
Дон Лопе
Здесь, государь, явил крестьянин
Такую дерзость, вне сравненья,
Какой не знал ни разу свет.
И видит Бог, когда бы только
Вы не вошли в село поспешно,
Иллюминация была бы
К приходу вашему везде.
Король
Что здесь случилось?
Дон Лопе
Капитана
Алькальд какой-то взял под стражу,
За ним пришел я, не хотели
Его мне из тюрьмы отдать.
Король
А кто алькальд?
Креспо
Я.
Король
Оправданье
Какое в этом мне даете?
Креспо
Вот это дело, в нем подробно
Все преступленье явно нам.
Достойно смерти то деянье,
Он девушку одну похитил.
Над ней в лесу свершил насилье,
Жениться он не пожелал,
Хотя отец просил о мире.