Выбрать главу
Дон Мануэль (в сторону)
(Мои несчастия как гидра Многоголовая: чуть только Одно кончается, другое Из праха тотчас восстает. Как быть мне в этом лабиринте? Я думал, дама Дон Луиса, Она сестра его, и если Была обида столь сильна, Когда любви его касалась, И лишь затрагивалась нежность. Какая сила в оскорбленьи, Когда затрагивает честь? Несправедливое мученье! Его сестра она. И если Ее освободить хочу я И кровью защитить моей, Взывая к стали как к защите, Ее тем больше обвиняю, Я тем скажу, что я предатель. Изменник очага его. Свою доказывать невинность, Ее тем самым обвиняя, — С моей несогласимо честью, Ее мне обвинять нельзя. Так что ж мне предпринять возможно, Коль совершаю я измену, Вставая на ее защиту, А если брошу, низкий я? Я за нее — я гость нечестный, Ее я брату предоставлю — Бесчеловечный я, — где ж выход? Освобожу — я низкий гость, Оставлю — я в любви бесчестный. Как ни взгляни, все будет худо, Итак умру я, убивая.)
(К Донье Анжеле.)
Сеньора, страх свой прогони, Я благороден, ты со мною.
(В дверь стучат.)
Косме
Сеньор, стучат.
Дон Мануэль
Наверно это Со шпагой Дон Луис вернулся. Открой.
Донья Анхела
О, горе мне! Мой брат!
Дон Мануэль
Не бойся ничего. Вся храбрость Моя — тебе защитой будет. Вот тут стань за моей спиною.
(Донья Анхела становится за Доном Мануэлем, Косме открывает дверь.)

СЦЕНА 15-я

Дон Луис. — Донья Анхела, Дон Мануэль, Косме.
Дон Луис
Вот я вернулся. — Это что ж? Изменница!
(Идет к Донье Анхеле и обнажает шпагу.)
Дон Мануэль
Сдержите шпагу, О, Дон Луис. Я в этой зале Вас ожидал, когда ушли вы, И я не знаю, как сюда Пришла вот эта дама, — ваша Сестра, согласно заявленью. Даю вам рыцарское слово, Что я не знаю, кто она, И если только говорил с ней, Так с кем я говорил, не знаю. Ее я в месте безопасном Хочу увидеть, — хоть бы мне Пришлось за то расстаться с жизнью. Дуэль меж четырьмя стенами Должна была свершиться тайно, Теперь ей нужно гласной быть. Едва ее освобожу я, Вернусь к предмету нашей ссоры, И так, как между нами было, Что честь и шпага стали нам Два разных довода, и ценных, Позвольте мне пойти за честью, Как я позволил вам — за шпагой.
Дон Луис
Да, я за шпагою ходил, Но лишь затем, чтобы немедля Ее к ногам повергнуть вашим. С тем обязательством покончив, Которым с вами связан был, Могу я биться с вами снова, Коль возникает новый повод. Она сестра мне. Предо мною Ее не уведет никто, Не будучи ее супругом, И если взять ее хотите, Так можете рукою мужа. Такое слово давши мне, Ее возьмите, уведите, И возвратитесь, если нужно.