Мулей
Я не скажу тебе ни слова;
Кто дар свой щедро предлагает,
Тот награжден уже тем самым,
Что принят добровольный дар.
Скажи мне, португалец, кто ты?
Дон Фернандо
Не более, как благородный.
Мулей
Кто б ни был ты, я это вижу.
Я буду навсегда твой раб,
Как в счастии, так и в несчастьи.
Дон Фернандо
Бери коня, не медли. Поздно.
Мулей
Когда тебе так показалось,
Что чувствует, кто был в плену
И кто к любви спешит, свободный?
(Уходит.)
Дон Фернандо
Великодушно — дать другому
Свет жизни.
Мулей (за сценой)
Храбрый португалец!
Дон Фернандо
Он с лошади мне говорит.
Чего ты хочешь?
Мулей (за сценой)
Я надеюсь,
Что будет день, когда сумею
Я отплатить за это благо.
Дон Фернандо
Да усладит тебя оно.
Мулей (за сценой)
Добро не может потеряться.
Аллах тебя да сохраняет,
Испанец смелый[27].
Дон Фернандо
Если только
Аллах есть Бог, будь счастлив с ним.
(За сценой слышны барабаны и трубы.)
Но что за трубный звук я слышу?
Им ветры быстрые полны,
Загрохотали барабаны,
Я слышу музыку войны.