Выбрать главу
Донья Леонор
Нет. Если женщины не знают Закон дуэли, как мужчины, Такие женщины, как я, Обязанность прекрасно знают, Как нужно отнестись к несчастью. И если только Дон Диего В бою достойном был убит, Тогда, конечно, Дон Алонсо И в доме у меня не может Отмщенья ждать. Клянуся небом, Его сама бы я, простив, В несчастьи честном защитила.
Луис
Я принимаю это слово. И так как всем закон известен, Свидетель должен подтвердить Свое свидетельство законно. Вот, Баутиста, что сказал ты.
(Предъявляет ему лист из судебного дела.)
Я прочитаю, ты же скажешь, Что в этом истина, что ложь.
Донья Леонор (в сторону)
Какая смелая решимость!
Луис
Ты говоришь, что ты скрывался, Когда увидел поединок И двух затеявших тот бой. То правда?
Хуан
Правда.
Луис
Говоришь ты, Что видел, как из чащи леса Я вышел и моею шпагой Стал Дон Алонсо защищать. Ты знаешь, что неправда это, Скажи же правду.
Хуан
Это правда.
Луис
Лжет твой язык несправедливый!
(Стреляет в Хуана Баутиста из пистолета, тот падает наземь.)
Хуан
Всевышний да поможет мне!
Луис
Сеньор Судья, пусть ваша милость Включит и эту смерть в то дело. И до свиданья. Отвяжи-ка Там, Мануэль, тех двух коней, Что привезли сеньоров этих, Им недостатка в том не будет, Ведь здесь им нужно оставаться. Прощайте.
(Оба уходят.)

СЦЕНА 10-я

Судья, Донья Леонор; Хуан Баутиста, раненый.
Судья
Жизнью Короля Клянусь, что этот дерзкий вызов Или мне будет стоить жизни, Или найдет свое возмездье.
Хуан
Сеньора, слушай и узнай: Я умираю справедливо, Лишь выдумка, что там сказал я, Хотел его сестры достигнуть. Твой брат убит лицом к лицу, И Дон Алонсо честно бился. Я эту правду подтверждаю, Чтоб этот долг, хотя бы поздно, В печальной смерти заплатить.

СЦЕНА 11-я

Альгвасилы и Слуги с Педро, который сопротивляется им. — Те же.
Альгвасил
Услыша выстрел оружейный, Язык огня к ветрам кричащий, Немедленно мы воротились, Чтобы узнать, что повелишь.
Судья
Придите все, в том лесе горном Луис Перес нас ожидает.
Педро
Не говорил ли я, что тотчас За мной он явится вослед?
Судья
Сегодня смерть должна придти к ним. Чтоб этот человек не скрылся, (Что он виновен, это видно) Пусть двое сторожат его.
Педро
Когда о местопребываньи Луиса было преступленьем Молчать, так я не говорил ли, Что он придет, и он пришел? Какая же вина за мною?
Альгвасил (к другому)
Мы двое будем с ним дозором. Помалкивай, иди, предатель.
(Слуги уходят с альгвасилами.)
Донья Леонор (в сторону)
Я очень огорчусь, узнав, Что этот человек захвачен. И если с ним была я гневной, Теперь, когда узнала правду, Я справедливо поступлю, Не отомщая ту обиду. И в столь великом злополучьи Я жизнь его спасти желаю. Кто смел, в обиженном найдет Себе надежную защиту.
(Уходят.)

СЦЕНА 12-я

Луис и Мануэль, потом Судья.
Луис
Задохлись, утомились кони, Здесь в горной чаще подождем мы И встретим их лицом к лицу.
Судья (за сценой)
Они вот в этой чаще скрылись Среди ветвей. Ищите всюду.
Мануэль
Погибли мы. С такой толпою Бороться невозможно нам, В тылу нам никакой защиты.
Луис
Защита есть. Спина с спиной Мы станем и везде с врагами Лицом к лицу мы будем биться, Они не смогут окружить нас, Встречая шпагу впрямь и вплоть. Так бейтесь с тем, кто подойдет к вам Отсюда, я же буду биться С другими, кто придет оттуда, Друг другу будем мы оплот.
Мануэль
Когда меня ты охраняешь, В защите я. Иди, кто хочет.
Судья (за сценой)
На них!

СЦЕНА 13-я