Выбрать главу

Фон Эберкопф

Да он остряк!

Пер Гюнт

(после паузы, опершись на стул, высокомерно)

Не лучше ль будет, господа, Нам распрощаться навсегда, Пока дух дружбы не иссяк? Вот жизни какова гримаса: Бедняк легко собой рискнет, Идет на пушечное мясо, — И никаких ему забот. Но ежели полны карманы, Риск и опасность нежеланны. Ступайте в Грецию. Отправлю Я вас на собственный свой счет. Чем дальше там борьба зайдет, Тем я верней силки расставлю. Сражайтесь храбро за права, Чтоб вам, упившимся сперва Поносным словом о владыках, Торчать на янычарских пиках. Меня увольте.

(Хлопая себя по карману.)

Я богат, И Гюнтом оставаться рад.

(Раскрывает зонтик, направляясь к подвешенным меж деревьями гамакам.)

Трумпетерстроле

Свинья!

Monsieur Баллон

В нем чести нет ни грана.

Mr. Коттон

Без чести жить не так уж странно, Но вспомните, какой доход Свобода греков принесет.

Monsieur Баллон

Приняв победную осанку, Я б мигом покорил гречанку!

Трумпетерстроле

Я думал: шпоры там отрою, Принадлежавшие герою.

Фон Эберкопф

Я верил, греческий народ Культуру немцев переймет.

Mr. Коттон

Увы, доход пропал напрасно. Goddam [7], хоть плачь, так все ужасно. Эх, мне б Олимп купить! По слухам, Под ним есть медная руда, И я тогда единым духом Разбогатею, господа! А знаменитый ключ кастальский{17}, Который столько воспевался, Наверняка бы заменил Пять тысяч лошадиных сил.

Трумпетерстроле

Но твердость шведского меча Верней, чем злато богача.

Mr. Коттон

Быть может. Нас в толпе, однако, Не знает ни одна собака, Мы не пробьемся. А доход?

Monsieur Баллон

Проклятье! Убедившись в чуде, Узнать, что прахом все идет!

Mr. Коттон

(грозя кулаком в сторону яхты)

Набоб на этой вот посуде Хранит в монетах рабский пот.

Фон Эберкопф

Мысль превосходная! Вперед! Не так уж прочен царь-то наш! Ура!

Monsieur Баллон

Что?

Фон Эберкопф

Власть я взять сумею! Я подкупаю экипаж И яхту делаю своею.

Мг. Коттон

Вы…?

Фон Эберкопф

Яхтой овладеть готов!

(Идет к шлюпке.)

Мг. Коттон

Мой неизменный интерес Велит мне с ним быть.

(Идет следом.)

Трумпетерстроле

Ну и бес!

Monsieur Баллон

Мошенник!.. Но в конце концов!

(Следует за уходящими.)

Трумпетерстроле

Я отправляюсь с ними вместе, Но заявляю о протесте!

(Следует за остальными.)

_____

Другое место на берегу. Луна и бегущие облака. Яхта быстро удаляется. Пер Гюнт носится по берегу, то щиплет себе руку, то вглядывается в морскую даль.

Пер Гюнт

Наважденье. Мираж. Обрывается сон. Мой корабль исчезает, растаял он. Пьян я, что ли? А может, спятил опять?

(Ломая руки.)

Неужели придется мне пропадать?

(Рвет на себе волосы.)

О, пускай оказалось бы все это сном, Но, увы, это правда. Друзья изменили. Обращаюсь теперь я к небесной силе: О господь, рассуди и воздай поделом.
вернуться

7

Черт побери (англ.).