Фон Эберкопф
Да он остряк!
Пер Гюнт
(после паузы, опершись на стул, высокомерно)
Не лучше ль будет, господа,
Нам распрощаться навсегда,
Пока дух дружбы не иссяк?
Вот жизни какова гримаса:
Бедняк легко собой рискнет,
Идет на пушечное мясо, —
И никаких ему забот.
Но ежели полны карманы,
Риск и опасность нежеланны.
Ступайте в Грецию. Отправлю
Я вас на собственный свой счет.
Чем дальше там борьба зайдет,
Тем я верней силки расставлю.
Сражайтесь храбро за права,
Чтоб вам, упившимся сперва
Поносным словом о владыках,
Торчать на янычарских пиках.
Меня увольте.
(Хлопая себя по карману.)
Я богат,
И Гюнтом оставаться рад.
(Раскрывает зонтик, направляясь к подвешенным меж деревьями гамакам.)
Трумпетерстроле
Свинья!
Monsieur Баллон
В нем чести нет ни грана.
Mr. Коттон
Без чести жить не так уж странно,
Но вспомните, какой доход
Свобода греков принесет.
Monsieur Баллон
Приняв победную осанку,
Я б мигом покорил гречанку!
Трумпетерстроле
Я думал: шпоры там отрою,
Принадлежавшие герою.
Фон Эберкопф
Я верил, греческий народ
Культуру немцев переймет.
Mr. Коттон
Трумпетерстроле
Но твердость шведского меча
Верней, чем злато богача.
Mr. Коттон
Быть может. Нас в толпе, однако,
Не знает ни одна собака,
Мы не пробьемся. А доход?
Monsieur Баллон
Проклятье! Убедившись в чуде,
Узнать, что прахом все идет!
Mr. Коттон
(грозя кулаком в сторону яхты)
Набоб на этой вот посуде
Хранит в монетах рабский пот.
Фон Эберкопф
Мысль превосходная! Вперед!
Не так уж прочен царь-то наш!
Ура!
Monsieur Баллон
Что?
Фон Эберкопф
Власть я взять сумею!
Я подкупаю экипаж
И яхту делаю своею.
Мг. Коттон
Вы…?
Фон Эберкопф
Яхтой овладеть готов!
(Идет к шлюпке.)
Мг. Коттон
Мой неизменный интерес
Велит мне с ним быть.
(Идет следом.)
Трумпетерстроле
Ну и бес!
Monsieur Баллон
Мошенник!.. Но в конце концов!
(Следует за уходящими.)
Трумпетерстроле
Я отправляюсь с ними вместе,
Но заявляю о протесте!
(Следует за остальными.)
_____
Другое место на берегу. Луна и бегущие облака. Яхта быстро удаляется. Пер Гюнт носится по берегу, то щиплет себе руку, то вглядывается в морскую даль.
Пер Гюнт
Наважденье. Мираж. Обрывается сон.
Мой корабль исчезает, растаял он.
Пьян я, что ли? А может, спятил опять?
(Ломая руки.)
Неужели придется мне пропадать?
(Рвет на себе волосы.)
О, пускай оказалось бы все это сном,
Но, увы, это правда. Друзья изменили.
Обращаюсь теперь я к небесной силе:
О господь, рассуди и воздай поделом.