Выбрать главу

В тишине ванной я слышала свой внутренний крик: Я с этим не справлюсь. Беги, ты все испортишь! сказала я себе. Иди домой. Убирайся. Я совершенно не знала Китаянку; быть может, она толкала меня в какую-то извращенную аферу. Я бы могла пойти домой, там бы надо мной хлопотала Сильвия. Утром она принесла бы мне горячего молока и сока чертополоха, и разрешила бы прогулять школу, и я бы спала, борясь с ознобом.

Но я не могла оставить Китаянку в комнате, куда стучались мужчины, не зная, не заботясь, не спрашивая о географических картах, что она нарисовала и сохранила. Зовите ее как хотите – проститутка, шалава, блядь. Она стала моей первой подругой, и я сделаю для нее что угодно.

Я должна была Сделать Это. Лишиться должной невинности. Какой в ней толк? Она как библиотечный абонемент или пара запасных ключей, мелочь, которую теряешь и понимаешь, что никогда ею не пользовался. В последние пять минут перед приходом Ли Мэджорса, я представляла невинность маленькой безделушкой, которая падает из окна «Королевского Отела» на умытые дождем улицы.

Когда я вышла, Китаянка сидела на полу на корточках, колени прижаты к голым грудям, и курила сигарету.

Эй, закричала она с таким энтузиазмом, будто я впервые сюда зашла.

Подруга, сказала я, взбивая свою рыжую гриву еще выше, я хорошо целуюсь, подруга.

Это пригодится, улыбнулся этот маленький чертенок. А потом в дверь постучал Ли Мэджорс, и его впустила я.

Школа рисования карт

Шестимиллионный мужик оказался двойником моего учителя мистера Клейна. Всего неделю назад мистер Клейн сказал мне, что я растрачиваю жизнь впустую, встречаясь с такими кретинами, как Дин Блэк. Представляете, что бы он обо мне сейчас подумал? Его бы от меня тошнило, но вот Эверли – она бы мною гордилась. Моя мать боготворила Патти Хёрст.[8] Она повесила фотографию Патти себе на зеркало. Наследница-бунтовщица, заложница с промытыми мозгами.

Да, Эверли мною гордилась бы.

Брат-близнец мистера Клейна нервно сидел на краешке кровати, закинув ногу на ногу. У него были рыжие, редеющие волосы, и он носил очки в тонкой оправе. Он был так же неуклюж, как мистер Клейн, как будто не верил, что его тело так выросло. Что он вообще тут делал? Китаянка бродила в белых носках, сложив пальцы в победном приветствии, и выглядела так, будто в любой момент готова упасть в обморок. Я стояла возле ванной, скрестив руки на груди, и сжигала его взглядом.

Он сказал: Привет, Таитянка.

Я не сразу поняла, к кому он обращается.

Смешок его был ненатуральным – как у многих сорокалетних. Эти, наверное, уже не могут смеяться по-настоящему и просто издают звуки, приблизительно напоминающие смех. Это сводит меня с ума, особенно, когда они это делают нервно, что, собственно, он и сделал, посмотрев на меня. Ну здравствуй, произнес он, ха-ха-ха.

Это Новозеландка, сказала Китаянка и приобняла меня.

Я тебя раньше не видел, сказал он и посмотрел на меня еще раз – подозрительно, как я поняла.

Китаянка подмигнула мне и прикусила губу; я в жизни не видела еще такой довольной девицы. Кожа ее порозовела, потеплела, и мне подумалось, что она совершенно не волнуется и ничего не боится.

Я люблю рыжих, сказал мужик.

Повезло, подумала я, но промолчала. Я опустила глаза и разглядывала осколки – они блестели в потрепанном ковре.

Она просто стеснительная, просипела Китаянка, которая все еще разговаривала дьявольским голосом Лемми из «Моторхед».

Но я не стеснялась.

Я очень люблю целоваться. Я целовала Дина Блэка часами, хотя абсолютно не была в него влюблена. Когда я водила рукой, лежа в грязи нашего сада, я представляла себе французские поцелуи с мужчиной, который дотрагивался до меня нежно-нежно. Но сейчас…

Мне хотелось представить себе, что это не я, а кто-то другой, но не могла вообразить хоть кого-нибудь, кто занимается тем, чем мы сейчас. Китаянкино предупреждение дошло до меня, но слишком поздно. Я просила других девчонок, но они ответили «ни за что».

Словно алчущий крови хищник, я скользнула на кровать за спиной мужика и сказала: Приляг, закрой глаза.

Я должна была звучать обольстительно, а звучала, как бревно. Удивительно, что он не расхохотался, а сделал все, как я ему велела. Я быстренько наклонилась его поцеловать, чтобы он не передумал и не предложил мне продемонстрировать что-нибудь из его собственного репертуара.

Его губы отдавали металлом и рыбой, будто я лизала дверной замок.

Его рука отдыхала на моей коленке, и я была уверена что он пожалуется на холод моей кожи. Но он даже не заметил озноба, что сотрясал меня.

Я наклонила голову, и мне было ужасно плохо видно Китаянку, но я косила на нее уголком глаза. Она встала перед мужиком на колени, как для молитвы, ее маленькие ловкие руки играли с пряжкой ремня. Она спустила с мужика джинсы, и ее коленки в них словно утонули. Я не смотрела на ее губы, только на руки. Руки. Руки, что быстро скользнули в его карманы.

Вот тогда-то мы заторопились.

Я схватила плащ, рюкзак и прыгнула за ней на подоконник. Пожарная лестница была мокрая, и я чуть не поскользнулась, когда мы лезли по стене «Королевского Отеля» на крышу. Китаянка сильно меня обогнала, крича и визжа в процессе. ДаДаДа! Вряд ли она услышала, что он сказал. А я слышала.

Я услышала, что он прокричал.

Когда я услышала, я уже была почти на последней ступеньке.

Он, должно быть, подошел к окну, когда оделся. А может, он орал еще со спущенными штанами. Неважно, я все равно слышала его так, будто у него был мегафон.

Маленькая рыжая сучка. Я до тебя доберусь.

Мы побежали. С крыши «Королевского» на другую крышу, и на следующую, пока не очутились в конце улицы Йейтс, где уже виднелся голубой мост, вырастающий из пристани. Крыша была плоская и низкая, точно заасфальтированная поляна.

Я не знаю, почему мне раньше не приходило в голову туда взобраться. Может, когда я встретилась с Джастиной, она бежала к пожарной лестнице? Будто прочитав мои мысли, Китаянка сказала:

Сюда приходят все девчонки из Запретной Зоны. А полицейские не знают.

И сплюнула на асфальт. Я плюнула за ней, хотя у меня для этого было меньше причин.

Блин, подруга, это было весело.

Я бы, наверное для описания эпизода с Ли Мэджорсом использовала другое слово.

Ты выглядишь такой невинной, подруга. Он и не подозревал, что его сейчас разведут. Ох, ну какой идиот, а? Он рассчитывал на менаж-а-труа!

Мне кажется, она не отдавала себе отчета в том, что Ли Мэджорс мне угрожал и я не вышла сухой из воды.

Я замерзла, перепугалась и чувствовала себя одинокой. Мне хотелось домой.

Ау, Сильвия, как дела? Я только что целовалась с сорокалетним мужиком, а моя подруга-проститутка в это время стояла перед ним на своих ушибленных коленях. Ты все еще меня любишь?

Мне еще никогда не угрожали. Выращенная Симусом, я даже оскорблений никогда не слышала. Считайте меня неженкой, но его угрозы меня серьезно испугали. Меня преследовали его шипящая ненависть и ужасные, прямо-из-преисподней слова. Маленькая рыжая сучка. Я до тебя доберусь.

От Китаянки не было никакого толку. Она поливала майку «Фланелью Любви» и ветхим полотенцем вытирала косметику с лица. С ненакрашенным лицом она выглядела совершенно другим человеком. Я увидела потрескавшиеся губы и как ранимы и подозрительны ее глаза.

Триста долларов, объявила она, я же говорила, что чувак упакован. Этого хватит уплатить за школу, да?

Ну конечно, ответила я, не имея ни малейшего понятия, сколько это может стоить.

Я не хотела его денег и предложила ей свою долю.

«Виза», «Амекс», «Мастеркард» – это я могу продать, размышляла Китаянка. Мой дядька знает мужика, который много дает за пластик. Я обеспечена на всю жизнь. Я исправлюсь, веришь? Больше никаких больниц, никаких минетов.

вернуться

8

Патти Хёрст (Патриша Кэмпбелл Хёрст, р. 1954) – внучка американского издателя-миллионера Уильяма Рэндолфа Хёрста, которая в 1974 г. была похищена леворадикальной террористической организацией «Симбионская армия освобождения» и впоследствии вступила в эту организацию.