Выбрать главу

Но чем ближе она подходила к кают-компании, тем сильнее ей хотелось повернуться и убежать обратно к себе. До нее доносился низкий гул мужских голосов, перемежаемый смехом, однако это не был добродушный, оглушительный хохот, сопутствующий доброй соленой шутке.

Из чего следовал однозначный вывод: Лукас тоже сидел за столом.

Первой осознанной мыслью Тессы после краткого беспокойного забытья было то, что ей приснился эротический сон. И что вспышка безумной страсти, кинувшая их с Лукасом друг другу в объятия, была не более чем плодом воображения. Но стоило ей пошевелиться и почувствовать, как болит каждый мускул – и она окунулась в реальность. Прошлой ночью они с Лукасом занимались любовью.

На пороге кают-компании ей в нос ударили аппетитные ароматы яичницы с беконом, тостов, жареной колбасы и свежего крепкого кофе. Украдкой взглянув во главу стола, она убедилась, что Лукас сидит на своем месте.

– Привет! – поздоровался с ней Дэйв.

Тесса плюхнулась на свой стул и попросила:

– Пожалуйста, передайте мне кофе.

– Доброе утро, мое солнышко! – пропел Джерри Джексон, поставив перед ней полный кофейник.

Глубоко вздохнув, Тесса наполнила свою чашку и отхлебнула большой глоток, обжигаясь горячим густым напитком.

Первый и второй помощники старшего механика тоже сидели за столом и озабоченно обсуждали засорение одного из клапанов парового котла. А вот их шефа нигде не было видно. И слава Богу!

Тесса, начав с яичницы, не спеша отведала каждого блюда. Она как раз поливала молоком кукурузные хлопья, когда вдруг обратила внимание на то, что в кают-компании воцарилась странная тишина. Так и есть: все мужчины дружно смотрели на нее!

– В чем дело? – спросила Тесса, украдкой проверяя, не забыла ли застегнуть пуговицы на блузке.

– Что, здорово проголодалась нынче? – поинтересовался Джерри с лукавой усмешкой.

– Да. – Тесса размешала хлопья ложкой, не смея посмотреть в сторону Лукаса.

Дэйв с шумом отхлебнул кофе и сказал:

– Сегодня я встретил Энди Маршалла. Он попросил разрешения поговорить со мной, когда я буду свободен. Думаю, тебе это интересно.

– С ним что-то случилось? – тут же встревожился Лукас.

Тессе пришлось взглянуть на него, чтобы ответить на его вопрос, но стоило ей поднять глаза – и на ее щеках вспыхнул предательский румянец. Лукас же выглядел совершенно спокойным… и свежим просто до неприличия, несмотря на ранний час. Однако Тесса обратила внимание на то, что сегодня его галстук был распущен, а ворот рубашки расстегнут на одну пуговицу. Ей тут же захотелось подскочить к нему, схватить за концы галстука и притянуть к себе, чтобы поцеловать в знак приветствия.

Вместо этого она изящным жестом поднесла ко рту чашку с кофе.

– Я попросила Дэйва обсудить с Энди некоторые проблемы, возникшие у него дома. Ничего особенного.

Лукас медленно опустил на стол свою чашку.

– Миссис Стенхоп прислала мне сегодня сообщение, и я должен обсудить его с вами. Будьте добры, загляните ко мне в каюту до того, как встанете на вахту.

Их глаза встретились. И хотя не было сказано ни слова, Тесса прочла в его взгляде и страсть, и нежность. Он словно спрашивал: «Как ты себя чувствуешь после вчерашнего?»

– Слушаюсь.

Тесса не очень-то верила в то, что он собирается обсуждать сообщение Ди Стенхоп. Скорее всего это был лишь предлог оказаться с ней наедине за закрытой дверью. Она с трудом усидела на месте: стоило дать волю воображению, как она представила себе, чем они с Лукасом могли бы заняться.

Ей пришлось кончать завтрак, стыдливо потупившись и вслушиваясь в болтовню соседей по столу. Обычные семейные истории, рассказы о покупках, шутки, обмены колкостями и остротами.

– Послушайте, Лукас, – вдруг воскликнул Джерри, отодвинувшись от стола вместе со стулом, – я когда-нибудь рассказывал вам, что сказала Тесса, когда увидела меня в первый раз?

– Джерри, пожалуйста! – Тесса с мольбой посмотрела на казначея поверх своей чашки. – Ты уже всем уши прожужжал этой историей. Это совсем не так уж смешно или интересно, и…

– А я ни разу не слышал, – перебил ее Лукас и скрестил руки на груди. Это моментально приковало внимание Тессы к огромным бицепсам, которые она ласкала всего несколько часов назад. – Расскажите мне.

– Похоже, это действительно что-то забавное! – Дэйв подался вперед, приготовившись слушать.

– Жаль, что никто из вас не присутствовал при этом! – самодовольно улыбнулся Джерри. – Когда Главная Персона представляла нас друг другу!

– Дайте мне тоже сказать! – Тесса вовсе не собиралась сдаваться и молча слушать, как над ней потешаются. – По-вашему, в корабельные казначеи сплошь и рядом отбирают черных верзил с наголо бритой башкой? Конечно, я не ожидала увидеть ничего подобного!

– Фу-ты ну-ты! – откликнулся Джерри. – Однако это правда: она уставилась на меня, как на пришельца из космоса. Ну и я, как вы понимаете, не удержался, чтобы не воспользоваться моментом! И решил немного поиграть!

– Вот именно – как кошка играет с мышью!

Джерри проигнорировал это замечание.

– Итак, я подал ей руку и сказал: «Как поживаете? Позвольте представиться: Джером Джексон, черномазый олух на службе у «Стенхоп шиппинг»!»

Первый помощник старшего механика пролил на себя кофе. Дэйв громко фыркнул, и даже Лукас не удержался от улыбки.

Тесса с укоризной покачала головой.

– До сих пор не верю, что слышала это своими ушами! Куда только подевалась твоя политкорректность?

– Ох, братцы, вы бы посмотрели на Тессу – у нее просто отвисла челюсть! До самого пупа! – И Джерри изобразил на лице комический ужас. – Классно я ее зацепил, правда? Но самое главное в том, как она мне ответила!

Тесса обреченно вздохнула.

Зато Джерри сиял как именинник.

– Она подала мне руку, потискала мои пальцы – между прочим, на удивление сильно для такой изящной штучки – и сказала: «Здравствуйте, мистер Джексон. Позвольте представиться: Тесса Жардин, белая стерва на службе у «Стенхоп шиппинг»!»

Лукас уже открыто смеялся, а второй помощник стармеха просто взвыл от восторга и чертыхнулся.

– И с той минуты, – закончил Джерри уже обычным голосом, – я влюбился в эту неповторимую женщину по самые уши!

Тесса посмотрела на него со смесью досады и признательности – так она обычно смотрела на своих братьев.

– Наверное, мне уже никогда не удастся снова стать милой, скромной и деликатной, – сказала она, считая необходимым объяснить свою грубость. – За годы службы мне часто приходилось ссориться с мужчинами, и при этом ни один из них не постеснялся обозвать меня стервой!

– А мы все равно любим тебя, Тесс! – заверил Дэйв, игриво подмигнув ей. Ох, и дала бы она ему пинка, сиди он поближе!

Да, их замкнутый мирок во многом напоминал большую шумную семью. Здесь не обойтись без ссор и соперничества… и в то же время нельзя ничего скрыть. В том числе и ее связь с Лукасом.

Тесса отдавала себе отчет в том, что на борту «Талисина» им вряд ли снова удастся уединиться, не привлекая внимания. Никого не будет волновать, чем они занимаются в свободное время на берегу, но о сексе на корабле не могло быть и речи.

Вряд ли это обрадует Лукаса – так же, как и ее, – но Тесса не видела иного способа избежать скандала. Мечтательное бунтарское настроение развеялось под натиском суровой действительности.

Лукас встал из-за стола и сказал:

– Я собираюсь подняться на мостик.

– До встречи. – Джерри по-приятельски хлопнул капитана по плечу.

По пути к выходу Лукас как бы ненароком задел Тессу. Это был откровенно интимный жест, напоминавший об их близости.

Она поглубже вдохнула запах его туалетной воды… и поперхнулась сдобным печеньем. Корчась от мучительного кашля, Тесса схватилась за чашку.

– Человек погибает, задушенный печеньем! – воскликнул второй помощник старшего механика. – А я как раз большой специалист по оказанию доврачебной помощи!