Если внутренняя цитата применяется несамостоятельно, то ссылка на неё располагается внутри объемлющей её цитаты. Она даётся, конечно же, после самой внутренней цитаты.
По возможности автор проверил правильность вторичных цитат. И, всё же ответственности за них он не несёт.
Необходимо отметить, что все приведённые замечания не относятся к обширным цитатам, из-за своего размера представленным в виде отдельного имеющего своё название подпараграфа текста. Порядок оформления таких цитат не отличается от правил форматирования прочего текста настоящей книги.
Внутренние цитаты в подобных обширных цитатах форматируются как внешние цитаты. Впрочем, если нужно, то учитывается и влияние цитируемого источника, и используемые в таких обширных цитатах сокращения, за исключением тех, которые применяются в аналогичном качестве и в настоящей книге записываются в полном формате.
Автор нередко вставлял в цитаты свои примечания. Они вписывались в текст цитаты обычным шрифтом.
Многие используемые автором цитаты являются большими, из-за чего может создаться впечатление, будто он пересказывает чужие мысли. Но, как кажется автору, данное обстоятельство представляет собой неизбежное зло, поскольку, учитывая направленность книги, очень нужно показать, что рассуждения автора строятся далеко не на пустом месте.
Ссылки на источники цитат, выделенных в отдельный абзац, приводятся в конце предыдущего абзаца. Ссылки же на цитаты, встроенные в предложения текста, даются после таких цитат.
Любые ссылки имеют собственную нумерацию и пишутся обычным шрифтом. В каждой главе или любом приложении настоящей книги, а также во вступлении к ней и её заключении, она своя.
Её индексы пишутся в верхнем надстрочном положении сразу же после предшествующего им элемента текста без пробела. Расшифровываются они в разделе Ссылки.
В тексте, особенно когда идёт пересказ содержимого источника словами автора, встречаются ссылки и без цитат. Границы их действия не выходят за рамки соответствующего подпараграфа.
Подобные ссылки даются в удобных для их размещения местах имеющего к ним отношения текста. Относящиеся к ним факты, чьё обсуждение и аргументация приводятся в цитируемых источниках, определяются по специфике ситуации.
Впрочем, внутри области действия обсуждаемых цитат встречаются, хотя автор и старался ими не злоупотреблять, различные цитаты и ссылки без цитат, играющие вспомогательную роль и указывающие на наиболее важные для изложения моменты. Зона их действия не выходит за сферу влияния охватывающей всю излагаемую мысль ссылки.
На повторяющиеся по тексту цитаты ссылка на их источники, кроме самого первого раза их употребления, даётся каждый раз заново только в особо ответственных местах. Подобное случается, например, при очень больших разрывах между употреблениями одной и той же цитаты.
Цитаты, состоящие более чем из одного предложения, выносятся в один абзац текста. Состоящие же из одного предложения цитаты органически включаются в предложения текста.
При необходимости сослаться на всю книгу целиком, будет говориться о «настоящей книге». Если же в настоящей книге изнутри некоторого её тома, вступления, произвольной главы, заключения, любого приложения или некоторой части произвольного тома нужно будет сделать на них ссылку, то они будут упоминаться с добавлением термина «настоящий».
Разумеется, подобное упоминание о не имеющих нумерации частях томов настоящей книги станет вестись с указанием включающего их тома. В случае обладающих индивидуальностью глав и приложений такой шаг не делается.
Когда нужно будет заострить внимание на текущем параграфе, речь пойдёт о «настоящем параграфе». Когда же нужно будет сказать о текущем подпараграфе, то будет говориться о «настоящем подпараграфе».
Любая ссылка отовсюду на главу 1 станет пониматься как обращение к древнеарийской философии. Аналогичные подходы в отношении главы 7 следует рассматривать как апелляцию к теории Г. П. Климова или к «высшей социологии».
В ходе повествования производятся ссылки более, чем на одну главу, возможно, что с иными частями настоящей книги. Все такие части перечисляются в порядке своего следования в оглавлении настоящей книге.