2. Послание Симона к Поликарпу и девять рассказов Симона о печерских подвижниках: Онисифоре, Евстратии, Никоне, Кукше и Пимене, Афанасии, Святоше, Еразме, Арефе, Тите и Евагрии.
3. Послание Поликарпа к Акиндину и одиннадцать рассказов Поликарпа о печерских монахах: Никите, Лаврентии, Агапите, Григории, Иоанне, Моисее, Прохоре, Марке, Феодоре и Василии, Спиридоне и Алимпии, Пимене.
4. Слово о первых черноризцах печерских, входившее, по мнению А.А. Шахматова, чья точка зрения прочно утвердилась в медиевистике, в Печерскую летопись, откуда попало в Повесть временных лет, где читается под 1074 г. Введению этого текста в Патерик способствовали его тематическая общность с произведениями Симона и Поликарпа, соответствие рассказов о Дамиане, Иеремии, Матфее и Исакии требованиям патерикового жанра, когда биография святого стягивалась до рассказа об одном или нескольких наиболее ярких эпизодах его жизни, композиционная незамкнутость повествования, «прелесть простоты и вымысла» в изложении событий монастырской истории. Войдя в состав Патерика, летописное «слово» попало под действие закона жанровой ассимиляции, уподобления другим структурным единицам сборника, поэтому произведение о четырех первоподвижниках Киево-Печерского монастыря очень рано распалось на самостоятельные части, причем первым оформился в особую главу Патерика рассказ об Исакии[503]. Последнее объясняется, видимо, тем, что Исакий — самая колоритная фигура среди сподвижников Антония и Феодосия; повествование о его борьбе за чистоту тела и духа обстоятельно, насыщено бытовыми подробностями, элементами народной поэзии. В Патерик редакции А Слово о первых черноризцах печерских уже не входит в своем начальном летописном варианте, а подвергается выборке: среди агиографических произведений Поликарпа помещается то рассказ о Дамиане, к которому часто примыкает сказание об Иеремии, то житие Исакия.
Выделение древнего ядра Патерика — результат длительной и кропотливой работы исследователей по разысканию, описанию, изучению и изданию списков произведения. Но для историка литературы, текстолога, важно «не только установить архетип памятника, но, проделав обратный путь, сравнивая архетип с вышедшими из него редакциями, обнаружить судьбу памятника в зависимости от изменения вкусов и литературных интересов среды, в которой он вращался и подвергался новым обработкам»[504]. Установление первоначального вида Патерика — следствие, итог текстологического изучения памятника и в то же время исходная позиция для того, чтоб «пройти по следам всей истории текста» произведения, «воспроизвести в своем воображении по возможности весь ход его переработок*’[505].
Основная редакция Патерика не дошла до нас в своем «чистом» виде, без позднейших наслоений и дополнений, в качестве которых обычно выступают тексты, близкие в тематическом и жанровом отношении к сочинениям Симона и Поликарпа, к Слову о первых черноризцах печерских. Это Житие Феодосия Печерского и похвала святому, летописное сказание об основании монастыря. Добавочные статьи, связанные с историей Киево-Печерского монастыря, сначала существовали «около» Патерика на правах литературного «конвоя»[506] и лишь значительно позднее, в период формирования редакции А, вошли в состав Патерика, став его органическими частями. Причина подобного «обрастания» литературного памятника родственными ему по содержанию текстами заключается в открытости структуры Патерика, коллективном характере труда, который, как и летопись, можно было и должно было продолжать.
Вопрос о неоднородности списков древнейшей редакции Патерика был, по существу, поставлен еще А.А. Шахматовым, однако, решался он на уровне редакций Г и Д, примыкающих к Основной (АI) которые мы рассматриваем как отдельные разновидности редакции О[507].
Систематика списков редакции О основана на различиях в содержании и композиции памятника, находящегося в ХІІІ-ХІV вв. в процессе становления и совершенствования структуры. Два вида этой редакции выделяется в зависимости от того, где находятся дополнительные тексты: примыкают к Патерику в начале списка или расположеньі после основного состава произведения. Классификация списков на варианты и типы становится в зависимость от содержания «конвоя» и порядка следования в нем статей.
Первый вид (ОI). Чертой, объединяющей списки Патерика редакции ОI является расположение дополнительных текстов в конце сборника. Данный вид редакции О ближе к архетипу памятника, чем второй вид этой редакции, так как распространение Патерика, естественно, шло путем механического прибавления, приписки текстов, которые следовали за произведением как «конвой». Редакция OI известна в сравнительно большом количестве списков, среди которых есть ранние, конца XV — начала XVI в. Приводя перечень списков редакции ОI значком « » мы выделяем те, что впервые вводятся в научный оборот, «= » — те, которые нами визуально не обследованы (утрата списка, неизвестность его современного местонахождения, недоступность работы с рукописью и др. причины). Без особых помет идут списки, учтенные исследователями ХІХ-ХХ вв.: К — А.М. Кубаревым в работе «Ό патерике Печерском» (ЖМНП. 1838. Октябрь); М — Макарием, еп. Винницким, в «Обзоре редакций Киево-Печерского патерика, преимущественно древних» (ИпоРЯС. СПб., 1856. Т. V. Вып. 3); Я — В.А. Яковлевым в «Памятниках русской литературы XII и XIII вв. (СПб., 1872); С — П.М. Строевым в «Библиологическом словаре и черновых к нему материалах» (Сборник ОРЯС АН. СПб., 1882. Т. XXIX. № 4); Ш — А.А. Шахматовым в работе «Киево-Печерский патерик и Печерская летопись» (СПб., 1897); И — В.М. Истриным в «Замечаниях о составе Толковой палеи» (ИОРЯС. СПб., 1898. Т. III. Кн. 2); А — Д.И. Абрамовичем в «Исследовании о Киево-Печерском патерике как историко-литературном памятнике» (СПб., 1902); П — Р. Попом в «Древнейшем отрывке Послания Симона к Поликарпу» (ТОДРЛ. Л., 1969. Т. 24).
503
См., например, ГИМ, Воскресенское собр. № 110, где «слово» разбито на три самостоятельные части (рассказ об Иеремии примыкает к житию Дамиана и не имеет особого киноварного заголовка).
504
Перетц В.Н. Из лекций по методологии истории русской литературы: История изучения. Методы. Источники / Корректурное изд. на правах ркп. Киев, 1914. С. 338.
505
Лихачев Д.С. Текстология: На материале русской литературы Х-ХVІІ вв. М.; Л., 1962. С, 39.
506
По определению Д.С. Лихачева, «конвой» — «такое сопровождение текста изучаемого произведения в сборниках, которое может рассматриваться как традиционное, повторяющееся в различных рукописях, хотя бы внутренней связи у изучаемого произведения с памятниками, его сопровождающими, и не было». —
507
Ср.: