Выбрать главу

6. Комментирование диалогических сцен с указанием на то, кто и как говорит, к кому обращена речь и в какой обстановке произнесена: л. 69 « ___, — рече, — ___» (Я) Христолюбець же рече: «___» (Р, О). Отметим, что для списка Я характерен пропуск глагольных форм, указывающих на акт говорения. В списках Р, О, С они восстанавливаются по смыслу, что облегчает восприятие текста. Например, на л. 15 в списке Я: Сам же Господь: «___» в списках Р, О перед прямой речью вставлено «глаголет», в списке С — «рек».

7. Правка текста на идейно-смысловом уровне, связанная с установкой на прославление Киево-Печерской лавры: л. 13 Сий же отвеща, кленыйся (Я) — Он же. не помедлив нимало, иде в церковь Печерскую, и. ставь пред иконою Богородичиною, начя клятися (Р, О); л. 23 тех исписати чюдес (Я) — всему миру исписати техь чюдес (Р, О); л. 31 Арефа хоте ся сам погубити от тугы (Я) — Арефа толико опечялися имениа ради взятаго татьми, яко сам ся хоте погубити, аще не бы помогла молитва святою Антониа и Феодосия (Р, О); л. 43 и молитвою прееха реку (Я) — и молитвы ради печерских отець прееха реку (Р, О).

Для списков Р, О характерна частая правка определений «блаженный» и «преподобный» на «святой» (см., к примеру, л. 69, 74), замена слов «видение» и «явление» на «чудо» (л. 63), пропуск определений «окаянный» и «грешный» применительно к печерским монахам (см., например, л. 61 об.). Печерские святые после смерти воспринимаются как ходатаи перед Богом в Я — за «приносящая» (л. 79 об.), а в Р, О — за «приходящая’* в монастырь при пропуске чтения «и за мирскую чадь».

Чтение на л. 75 в Я «дела добраа» изменено в Р, О на «дела Божиа», что усиливает религиозно-дидактическое звучание текста. Этой же цели служит правка текста на л. 46 об.: прииде... на безаконнаго, и победи безбожнаго, и гордаго, и оканнаго Святополка (Я) — прииде на безаконнаго, и безбожнаго, и гордаго, и оканнаго Святополка, и пособием Божиим Господа нашего Иисус Христа, молитвы ради святых мученик Бориса и Глеба победи его и бежати створи злаго (Р, О).

8. Наличие разночтений, связанных либо с вводом в текст новых исторических реалий или перестановкой уже имеющихся с целью усиления «летописного» начала патериковых рассказов (дата основания Печерской церкви в списках Р, О перенесена в заглавие произведения — л. 1), либо с «новым прочтением» истории лавры: замалчивание роли Антония в основании монастыря и усиление «феодосьевского» начала в памятнике, что проявляется в списке С (л. 1 об.); упоминание в списке Я об участии в монастырском строительстве киевских князей Изяслава и Святослава сменяется в списках Р, О прославлением только Святослава Ярославича (л. 3).

9. Появление разбивки текста на главы (С) и выделение заголовков отдельных патериковых «слов» киноварью (Р, О).

10. Для списка Я характерно употребление имен собственных в их «обрусевшей», простонародной форме, в отличие от списков Р, О, где они обычно выступают в виде, характерном для церковно-славянского, книжного стиля речи. Ср.: Симонови — Георгий Симонович (л. 4 об.); Иван — Иоанн, Никола — Николае, Дмитрию — Димитрию (л. 35); о Демиане и Еремеи — о Дамиане и Иеремии (л. 39 об.). Название столицы Византийской империи в списке Я Царьград (л. 8), в то время как для списков Р и О типично употребление формы Костянтин-град (Коньстянтин-град).

11. При сравнении текста списка Я с другими списками Патерика редакции О обнаружены также следы правки:

а) на лексико-семантическом уровне: чрнеческы — мнишьскы, срамота — студ (л. 15); истеряти — расточати (л. 17 об.); челядь — рабы (л. 20 об.); зоветься — нарицается (л. 21); убог — нищь (л. 23 об.); двор — дом (л. 25); холоп — раб (л. 26); покоя — преставления (л. 28); гресе — небрежении (л. 29 об.); утчен — уязвен, устрелен (л. 37); живот — исцеление, лечец — врач (л. 38 об.); выя — шея (л. 43); узы — оковы (л. 51); кормля — пища (л. 52); набдимое — соблюдаемо (л. 55); словесницы — сказатели (л. 55 об.); туга — скорбь (л. 59 об.), печаль (л. 71); ряд — чин (л. 68); веселяся — радуася (л. 70 об.); етеро — некое (л. 75 об.); уне — лучши (л. 74); замчена — заключена (л. 72 об.); безводием — жаждею (л. 73 об.); любо добро, любо лихо — любо благо, любо зло (л. 76 об.); узряше — провидяше (л. 76 об.); в постолех — в плесницах (л. 79);