Выбрать главу

увидев то перо, очень красивое, все существа изумились и сказали: «Да получит эта птица имя Супарна («Прекрасноперый»).

А тысячеглазый Пурандара при виде такого чуда подумал: «Эта птица — великое существо!». И сказал ей: «Я хочу узнать твою величайшую, несравненную силу. Я желаю также вечнбй дружбы с тобою, о лучшая среди птиц!».

Так гласит глава двадцать девятая в Адипарве великой Махабхараты.

Глава 30

Гаруда сказал:

Да будет, о бог, у меня дружба с тобою, как ты желаешь, i-s Пурандара! Знай, что сила моя велика и непреодолима. Хотя добрые и не говорят сами похвально о своей силе или о своих достоинствах, о совершитель ста жертвоприношений, но, сделавшись (твоим) другом и в ответ на твой вопрос, о друг, я скажу тебе, ибо не подобает говорить без причины о том, что связано « восхвалением собственной особы. На одном своем пере я могу нести эту землю вместе с горами, лесами и водами океана, и также тебя, о Шакра, пребывающего там. Я могу без устали нести даже все (три) мира, вместе взятые, со всем, что в них движется и недвижно. Знай же, так велика моя сила!

Сута сказал:

Когда могущественный (Гаруда) сказал такие слова, нося- в-7 щий корону владыка богов и властитель, лучший из знаменитейших, о Шаунака, и преданный благу всех существ, промолвил тогда: «Прими же мою дружбу, высочайшую и вечную! Если ты не намерен воспользоваться сомой, то дай ее мне. Ибо те, которым ты собираешься дать ее, будут вредить нам».

Гаруда сказал:

Я уношу эту сому с некоей целью. И я никому не дам упо- 8-» ■требить ее. Но кому я сам вручу сому, о тысячеглазый, от того ты можешь взять ее и быстро унести, о владыка тридцати (богов)!

Шакра сказал:

•о Я удовлетворен этой речью, которая сказана сейчас тобою, о рожденный из яйца! Получи от меня дар, какой ты желаешь, о лучшая из птиц!

Сута сказал:

13 Когда было так сказано, Гаруда, вспомнив о сыновьях Кгдру и помня обман, который был применен для (низведения) его матери в рабство, сказал так в ответ: «Хоть я и владыка над всеми, но я исполню твою просьбу. Да будут, о Шакра, могучие змеи моей пищей». «Хорошо», — сказал губитель данавов и последовал за ним. «Я похищу сому, когда ты ее вручишь», — заявил он.

20 И вот Супарна быстро прилетел к своей матери. В великой радости сказал он так всем змеям: «Амрита эта доставлена мною. Я положу ее для вас на траве куша.69 Совершив омовение, вкушайте ее на здоровье, о змеи! И пусть отныне моя мать перестанет быть рабыней, как вами (о том) было заявлено, ибо ваше повеление мною исполнено». Тогда змеи, сказав ему в ответ «хорошо», отправились совершить омовение. А Шакра тем временем взял амриту и возвратился на третье иебо. И вот змеи, совершив омовение и религиозные обряды и прочтя молитвы, радостные пришли тогда к тому месту, жаждая (испить) сомы. Узнав, что она похищена при помощи ответной майи и увидев место, (где находилась) сома, змеи начали тогда лизать траву куша. От такого действия языки амей раздвоились, а те травы куша от соприкосновения с амри-той сделались священными.

21 И тогда Супарна пришел в высочайший восторг, проводя время в лесу вместе со (своей) матерью. Высоко чтимый (всеми) птицами и пользующийся величайшей славой, он радовал Винату, пожирая змей.

22 Тот муж, который будет слушать это сказание или же будет всегда читать (его) в собрании лучших из дваждырожденных, несомненно, отправится на третье небо, пользуясь религиоз-

ными заслугами от прославления (подвигов) великодушного владыки птиц.

Так гласит глава тридцатая в Адипарве великой Махабхараты.

Глава 31

Ш аунака сказал:

Тобою, о сын возницы, было рассказано о причине прокля- i тия змей их матерью и о причине проклятия Винаты ее сыном. Также было рассказано о пожаловании даров Кадру и Винате их супругом и были названы имена обоих крылатых (существ), сыновей Винаты. Но ты не сообщил нам имена змей, о сын возницы! Мы желаем услышать их имена в порядке их главенства.

Сута сказал:

Я не упомяну имена всех змей, ввиду их многочисленности, 4

о богатый подвигами! Услышь же от меня главнейшие.

Первым родился Шеша, а потом — Васуки. Затем (роди- 5 лись): Айравата, Такшака, Каркотака и Дхананджая; Калия и змеи Мани и Апурана, а также змеи: Пинджарака, Эла-патра и Вамана; Нща и Анила, Калмаша и Шабала. Далее змеи: Арьяка, Адика и Шалапотака, Суманомукха и Дадхи-мукха, Вималапиндака, Апта и Котанака, Шанкха и Вала-шикха, Ништьюнака, Хемагуха, Нахуша и Пингала; Бахья-’карпа, Хастипада и Мудгарапиндака; Камбала и Ашватара, а также змей Калияка; Вритта и Самвартака и оба змея, известные под именами Падма (Падма и Махападма); змей Шанкха-нака и затем Сихандака; великий змей Кшемака, а также змей Пиндарака, Каравира, Пупшаданштра, Элака и Бильва-пандука, Мушакада, Шанкхаширас, Пурнаданштра и Харид-рака; Апараджита, змей Джьйотика, а также Шриваха; Кауравья и Дхритараштра, Пушкара и Шальяка; Вираджаг