Выбрать главу

Экипаж «Шайенна» спускал с борта концы, и даже «Гепард» уже подобрал троих пловцов.

На глазах Коллинза тело Сары уложили на носилки и унесли в люк. И тут проревел предупреждающий сигнал.

— Всем постам. Приготовиться к погружению.

— Давай, Джек, пойдем выпьем кофе, да и уберемся отсюда подальше.

— Вы только гляньте на этого сукина сына! — воскликнул Менденхолл.

Моряки закричали, что за бортом еще один человек.

Глаза Джека широко распахнулись, в них вдруг вспыхнул огонь. В воде отчаянно размахивал руками Уильям Томлинсон.

Коллинз потянулся к канату. Карл попытался остановить товарища, но Джек врезал ему локтем, и Эверетт растянулся на палубе.

— Прости, морячок, но эта рыбка — моя, — сказал Джек и, увернувшись от кинувшегося в ноги Менденхолла, прыгнул в воду.

Полковник поплыл к куполу, который опять стал погружаться, — дарованная богами атлантов передышка подошла к концу.

Тем временем Берджесс велел всем уходить вниз.

— Давайте живее! Слыхали про воронку, что остается после погружения подлодки? Так вот представьте, что будет, когда под воду уйдет эта махина!..

Эверетт раздраженно отшвырнул моряков, которые пытались затащить его в люк; Менденхолл с Райаном пришли ему на помощь. У них на глазах Джек схватил Томлинсона, ударил разок, чтобы тот не брыкался, и стал пропускать веревку под мышками.

— Сам привяжись, остолоп! — завопил Эверетт, ругаясь вполголоса и обещая прикончить Джека, как только вытащит из воды.

Коллинз подтолкнул обмякшее тело Томлинсона к «Шайенну». Внезапно под водой прогремел мощный взрыв, и фонтан воды накрыл Джека, Томлинсона и подлодку. Нос субмарины увлекло вниз могучим водоворотом, который возник на месте затонувшей Атлантиды. Карл обернулся и не увидел ни полковника, ни Томлинсона.

— Черт бы тебя побрал, Джек! — проревел Эверетт, выбирая веревку. Менденхолл с Райаном ему помогали. Подбежали трое моряков, ожидая, что на поверхность вынырнут две фигуры.

На глазах у Берджесса его субмарину затягивало под воду. Людям на палубе было уже по колено.

— Командир, обнаружен неопознанный объект. Глубина двести футов, медленно поднимается к поверхности, — доложили по интеркому.

Берджесс окинул взглядом горизонт. «Гепард» уже погрузился.

— Должно быть, русские. У них-то хватило мозгов сюда не соваться, — бросил он и поспешил на помощь остальным.

— Командир, длина объекта семьсот футов. По нашему мнению, это подводная лодка.

— Не до нее сейчас!

— Капитан, объект уходит на скорости… Матерь божья… на скорости свыше семидесяти узлов!

Берджесс не обратил внимания на явную оговорку помощника. Все его внимание было обращено на палубу. Утонувший остров по-прежнему тянул подлодку в водоворот.

Эверетт с товарищами навалились на веревку, вырывая груз на другом конце из бурлящей воронки. Наконец последний рывок — и над поверхностью воды, отплевываясь и вопя, появился Томлинсон. Его втащили на палубу. Из разбитого носа текла кровь. Когда одинокая фигура появилась в поле зрения, Карл понял: Джек не стал обвязываться веревкой.

— Где полковник? — в панике спросил Райан.

Менденхолл оттолкнул моряков и наглотавшегося воды Томлинсона, но Эверетт преградил ему дорогу.

— Нет! — только и сумел выдавить из себя Уилл, когда Эверетт оттащил его от края палубы и повел к люку, который уже заливало водой.

— Пойдем, Уилл. — Других слов у Карла не нашлось. И они протиснулись в люк, даже не обернувшись.

А Райан — обернулся.

— Господи, только бы не оба… — прошептал он и последним из друзей нырнул внутрь. Он захлопнул люк и плотно его задраил. Затем прислонился к холодной металлической переборке, уронил голову на руки и долго стоял так, пока не пришел в себя.

«Шайенн» не спеша погрузился в бушующее море, и наверху осталась одна лишь пустота.

Земля перестала содрогаться. Молот Тора больше не обрушит на нее своих ударов.

Древние навеки канули в темную бездну.

В офицерской кают-компании Эверетт бездумно уставился в чашку кофе, которую принес стюард. Напротив него сидел Уилл, Райан ходил взад-вперед. Командир «морских котиков», чувствуя, что товарищам лучше побыть друг с другом, ушел к своему отряду — точнее, к его остаткам.

— Я… Я… — начал Эверетт.

Дверь отворилась, и фельдшер «Шайенна» постучал по металлической переборке.