— Я ничего тебе не могу обещать. Для начала мне нужно выбраться из вашего убежища.
— А со мной ты остаться не хочешь?
— Я подумаю, — немного помолчав, выдавила из себя Алоиза.
— Не надо думать. Скажу Тарру, чтобы выгнал тебя как можно скорее.
Валерьян почувствовал ненависть, но, сдержав гнев, развернулся и пошел в убежище. Алоиза осталась одна на берегу.
Зайдя в главную комнату, Валерьян увидел, как Тарр держит руки над Уллом и читает заклинание.
— Ничего страшного, скоро заживет. Но сейчас тебе нужно отдыхать.
— Я хочу пойти с вами.
— Нет. Извини, мы доделаем это вдвоем.
Валерьян вмешался в разговор:
— Тарр, я хочу, чтобы вы рассказали мне все подробности.
— Конечно. Вы большой молодец, только не стоило отдавать этой Алоизе вашу табличку.
— А как вы узна… Ах да. Ну что сделано, то сделано. — Валерьян присел на один из стульев.
— Мне известно очень много, Валерьян, но этот досадный момент лучше исправить, — с этими словами Тарр вынул из кармана еще одну золотую табличку Завастры и протянул ему. Удивленный Валерьян с благодарным кивком принял табличку. — А по поводу любовных терзаний — не переживайте. Найдем вам нормальную. Я знаю, как с этим помочь. А теперь давайте о деле.
Втроем они расселись по местам: Улл сидел на своей лежанке, Валерьян и Тарр за письменным столом.
— Расскажу вам самые важные моменты, — начал Тарр, — Алоиза передала послание, которое является приманкой для наших врагов. Очень скоро второй демон-шаман отправиться в пещеру на отдаленном острове. Там он будет искать изначальные кристаллы.
— А если вместо него отправиться кто-то другой? — спросил Валерьян.
— Нет, такие вещи слишком важны, чтобы поручать их другим. С ним будет небольшая охрана, так что тебе, Улл, там делать нечего, ты должен восстановиться.
— Хорошо, — тихо ответил Улл. Видимо, его здоровье действительно пострадало сильнее, чем думал Валерьян.
— Кстати, у тебя еще остались ядовитые ягоды? — поинтересовался Тарр.
— Да, остались, на одну порцию.
— Отлично, Валерьяну как раз хватит. Так вот, мы с вами, Валерьян, должны устроить им засаду. Очень важно оставить там нож шамана, это послужит окончательным поводом для начала войны между кланами демонов.
— Скажите, Тарр, а с Алоизой ничего не будет? Ведь Лоцман может рассказать демонам про нее?
— Нет, о нем я уже позаботился. А эту русалку все равно ничего хорошего не ждет. Такая уж у нее натура.
— Хорошо, когда мы выдвигаемся?
— Как только вы выспитесь. А я пока закончу все приготовления. Час мести близок.
Тарр с помощью заклинания перенес Валерьяна на отдаленный остров где-то посреди моря. Он был необычный, формой напоминал голову быка. Коралловые рифы выглядели как рога, а высокая гора была подобна носу животного. Зайдя в пещеру, две фигуры в плащах и капюшонах затаились в ожидании гостей. Плащ Валерьяна делал его невидимым для глаз демонов, достав кинжал, он присел на камень возле стены.
— Они придут скоро, — тихо произнес Тарр, — их две группы, одна с шаманом войдет в пещеру, а вторая будет ждать недалеко от пещеры. Твоя задача срубить их прислужника, чтобы он не побежал к остальным и не предупредил. Все остальные — моя задача. Действуй по команде.
Через пару минут послышались шаги и шум осыпавшихся камней. Валерьян сжал кинжал в руке и посмотрел на Тарра, который спокойно сидел, закутавшись в мантию, остроконечный капюшон изогнулся и сполз на лицо. Трудно было поверить, что это на самом деле не человек, а черный консул, решивший отомстить злу за свою боль и унижение. Но превратности судьбы таковы, что мы и сами не знаем, как повернется наша жизнь.
С улицы раздались голоса. В пещеру вошел один из демонов — низкорослый, уродливый с крючковатым носом. Пройдя мимо сидевших в укрытии Тарра и Валерьяна, он осмотрелся и позвал своих с улицы. В пещеру вошли два демона в черных доспехах и с огромными топорами в руках, следом шел человек с рыжими волосами, одетый в пестрые лохмотья. Видимо, это и был шаман демонов, только в человеческом обличии. Он с охраной отправился вглубь пещеры, а демон с кривым носом остался у входа. Выждав несколько секунд, Тарр указал Валерьяну на него.
Валерьян встал и легкой поступью подкрался к демону. Последнее, что успел увидеть враг — рука с кинжалом, которая появляется из воздуха. Яд сработал моментально. Валерьян придержал демона второй рукой, чтобы тот мягко, без лишнего шума, опустился на землю. Валерьян посмотрел на Тарра. Он также сидел на камне без движения и вслушивался в тишину. Через несколько секунд раздались крики демонов. Они нашли подложенный Тарром подарок. В этот момент, Тарр встал и пошел к ним навстречу. Валерьян последовал за ним.
Шаман в пестрых лохмотьях шел к выходу и, когда заметил Тарра, остановился и замолчал. Видимо, он узнал старого знакомого, хоть тот и выглядел как человек. Демоны в черных доспехах вскинули топоры и побежали на Тарра. В следующий момент Тарр вырос в размерах, едва не касаясь макушкой потолка пещеры. Его черная мантия превратилась в черные облака, напоминавшие крылья. Валерьян ощутил леденящий холод, который заполнил все пространство. В глазах у мужчины потемнело, и он чуть не упал, но, опершись рукой об один из валунов, сумел устоять. Когда зрение вернулось к Валерьяну, он увидел, что демоны-охранники уже мертвы, а человек в пестрых лохмотьях превратился в демона. Демон с бычьей головой был огромен, его кожа покраснела. Шаман демонов издал рев и бросился на Тарра. Черная фигура расправила крылья, и Валерьян почувствовал толчок, от которого содрогнулось все пространство. Дальше он потерял сознание.
Холодная вода брызнула Валерьяну на лицо, приводя его в сознание. Он лежал в убежище, а перед ним стояли Улл и Тарр.
— Охотник, ты действительно достоин нашего уважения.
Валерьян посмотрел на Тарра и спросил:
— Все кончено?
— Да, я доделал дело, а потом забрал вас в убежище.
— Артефакт?
— Я все устроил. Теперь демонов ждет долгая междоусобица, — Тарр наклонился к Валерьяну и потрепал его по голове, — мы их обхитрили, Валерьян, — на лице вновь появилась столь редкая улыбка. — Кстати, тебе полагается новая награда, — Тарр достал еще десять золотых табличек Завастры и положил их на кровать перед Валерьяном. — С таким-то сокровищем любую жену себе заполучишь. Ты теперь можешь начать новую жизнь и создать себе свое отдельное убежище.
— Жениться я успею потом. Да и съезжать от вас я не намерен. Если позволите, я хотел бы остаться с вами и продолжить охотиться на демонов.
— Подожди, Валерьян, — Тарр сделал жест рукой, и перед Валерьяном появилась девушка, одетая в простую, но красивую одежду.
У нее были золотые волосы и серые глаза. Добрый взгляд девушки нежно коснулся Валерьяна. У мужчины защемило сердце.
— Я знаю, что ты сильно страдал из-за своих неудач, но я не хочу твоих страданий. Пусть у тебя теперь будет близкий человек. Ее зовут Лидия.
— Это служанка, которую вы мне обещали? — спросил Валерьян с растерянностью.
— Я не служанка, — ответила Лидия. — Ты ничего не понял. Я дочь Великого Литератора, как и ты — Его сын.
Лидия подошла и обняла Валерьяна, уткнувшись лицом ему в плечо. Валерьян почувствовал, как из его глаз текут слезы.
Вчетвером они сидели за столом на поляне разбросанных камней. В перерывах между едой и выпивкой, Валерьян показывал, как надо играть в преферанс и прочие карточные игры. Улл пытался когтистой лапой удержать маленькие для него карты, но они постоянно высыпались на стол, что вызывало добродушный смех у остальных. Их счастливый смех наполнял пространство и поднимался к сверкающим в небесной синеве звездам.
Человек в старом сюртуке отложил зеленый карандаш в сторону, на его лице появилась радостная улыбка.
— А я и забыл уже, какой прекрасной может быть жизнь.