Выбрать главу

– Все идет по плану? – спросил он спустя время.

– Да. Я должна вас познакомить с моим отцом. Он пока еще состоит в Совете старейшин. После…сможете уйти, – помедлила она.

Взгляд девушки опустился, и парень заметил грусть на ее лице.

– Маргарита? – тихо позвал ее Роберт, когда она собиралась уходить.

Девушка остановилась и медленно повернулась к нему.

– Почему вам грустно? – спросил он.

Вампир услышал, как ее сердце быстро забилось и дыхание перехватило. На ее глазах начали наворачиваться слезы.

– Я…, – начала она и остановилась.

Роберт подошел к ней и взял за руку.

– Я люблю вас, Маргарита, – признался он.

Она вся затрепетала и задержала дыхание, смотря ему прямо в глаза. Мысли все спутались в голове, и она уже не знала, что ответить ему. Девушка прижалась к нему, и он обнял ее.

– Я останусь с тобой, Маргарита, – промолвил Роберт, вдыхая аромат ее волос.

– Хорошо, – только и ответила девушка.

Спустя некоторое время они вместе вошли в ее дом, и на пороге их встретила мать.

– Маргарита, ты привела гостя?

– Да, мама.

Женщина сидела на кухне за столом, за которым сидел и отец.

Девушка вошла, а за ней и Роберт.

– Это мистер Роберт, из Дувра, – представила его Маргарита.

– Здравствуйте, – поклонился он.

– Мы с ним совсем недавно познакомились. У мистера Роберта есть важная информация. И поскольку отец состоит в Совете старейшин, я решила привести его сюда. Я думаю, вам есть о чем поговорить, – взглянула девушка на отца.

– Что ж, – подумав, отвечал мужчина, – присаживайтесь, мистер Роберт.

– Благодарю, – ответил парень и присел за стол напротив него.

– Вы прибыли одни? – спросил отец Маргариты.

– Именно так. Я прибыл из Дувра. Дело в том, что в наших лесах обитал зверь, из-за которого немало погибло людей.

– А-а! Я несколько раз слышал об этой истории из разных уст. Мистер Роберт, вы хотите сказать, что он мог перебраться в наш лес?

– У нас есть подозрения, что он уже это сделал.

– О боже! – воскликнула женщина и взглянула на мужа.

– Почему вы так считаете?

– Некоторое время назад наши охотники попытались его убить и с тех пор убийства прекратились, и зверя никто не видел. Они сказали, что он, предположительно, направился в сторону Дарема. То есть в вашу сторону.

– И вы пришли сюда, чтобы нас предупредить?

– Именно так. Вы состоите в Совете старейшин. Я хотел бы, чтобы вы посоветовались со своими коллегами и предупредили жителей, чтобы они не ходили через лес. Маргарита сказала, что по тропе в вашем лесу ходит много людей.

– Я вас понял, мистер Роберт, – проговорил мужчина и, кряхтя, встал со стула. – Я сегодня же сообщу Совету о вашей новости. Вам еще есть, что мне сказать? – помедлив, спросил он.

Роберт встал и, поклонившись, ответил:

– У меня все.

– Благодарю вас.

Мужчина подошел ближе к молодому человеку и, рассматривая его, сказал:

– Надо же, у вас костюм прям как у меня. Такая же ткань, такой же цвет…, – говорил он, проводя руками по плечам и рукавам костюма. – Хотите я вам свой покажу?

Маргарита в страхе взглянула на парня.

– Не стоит, – собрался с мыслями он, – я вам верю.

– Что ж, мистер Роберт, позвольте мне вас поблагодарить: отужинаете с нами? Я думаю, Маргарита будет рада, а? – взглянул с улыбкой отец на дочь.

Девушка покраснела и опустила глаза.

– Я буду только рад, – улыбнулся Роберт и встретился с взглядом Маргариты.

Он вышел из дома, а следом за ним и девушка.

– У нас получилось? – спросила она, взглянув на вампира.

– Пока все идет по плану. Теперь будем ждать решения Совета.

Спустя время на площади собрался народ.

– Послушайте, – говорил один из старейшин, – мы собрали вас здесь не случайно. – В толпе воцарилась тишина и все стали внимательно слушать. – Дело в том, что мы получили известие, что в нашем лесу, возможно, обитает зверь, который может напасть на людей.

По толпе прошло восклицание и страх. Жители переглядывались друг с другом, как бы спрашивая, не послышалось ли им.

– Пожалуйста, успокойтесь! – говорил старейшина, подняв руки.

Толпа некоторое время гудела, но успокоилась.

К площади подходили трое неизвестных в черных одеяниях. На них никто не обращал внимания.

– Что за зверь-то? – выкрикнул голос из толпы.

Старейшина обернулся к Роберту, который стоял в стороне от него, вновь посмотрел на затихших жителей и промолвил:

– По слухам это вампир.

На этот раз толпа молчала. О существовании вампиров мало кто знал, да и никто не верил в них. Большинство верило в колдунов и ведьм, нежели в вампиров. Лишь немногим охотникам, которым удавалось встретиться с безжалостными созданиями, рассказывали о них. Но самих охотников было не так уж и много. Они словно были отшельники среди людей: вели иной образ жизни.