— И сколько он привез с собой дам на сей раз?
— Пять, — подчеркнуто невозмутимо ответил Алессан. — Моя мать, леди Ома, всегда рада встрече с леди Пендрой.
Морита с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться. Весь Перн уже знал, что леди Пендра намерена женить Алессана на одной из своих многочисленных дочерей, племянниц или кузин. Суриана, молодая жена Алессана, трагически погибла в прошлый Оборот. Тогда лорд Лиф не стал настаивать, чтобы его сын немедленно женился снова — по мнению многих это свидетельствовало, что Алессану не бывать наследником старого владыки. Так как девушки холда Форт славились умелыми руками, но отнюдь не отличались красотой, Морита не думала, что теперь у них есть шанс заполучить Алессана. Тем не менее, если лорд Руата хотел, чтобы его род сохранил власть над процветающим холдом, ему не следовало затягивать с новой женитьбой.
— Госпоже Вейра Форт доставит удовольствие видеть меня женатым на дочери лорда Толокампа? — сухо поинтересовался Алессан, словно прочитав мысли гостьи.
— Возможно, ты сможешь найти себе пару и получше, — не менее сухо отозвалась Морита и расхохоталась. — Извини! Я понимаю, это не тема для веселья, но если бы ты только видел себя со стороны!
— И что же я такого сказал? — спросил Алессан с озорным блеском в глазах.
— Не что, а как! Ты говоришь, как человек которого отчаянно тащат туда, куда ему до смерти не хочется идти. Послушай, это же твоя первая Встреча! Ты должен веселиться!
— А ты мне поможешь? — на его губах заиграла лукавая улыбка.
— Как?
— Ты — моя Госпожа, — лицо молодого лорда приняло почтительное выражение. — Раз Ш’гал не сопровождает тебя, значит, эта обязанность ложится на мои плечи.
— Здесь так много гостей... Ты не можешь потратить на меня все свое время, — возразила Морита.
Раньше, чем вылетели ее слова, она поняла, что как раз этого ей хотелось.
— Ну, хотя бы большую его часть... — с надеждой в голосе взмолился Алессан — странное сочетание с горящими озорством глазами и хитроватой ухмылкой на губах. — Я знаю свои обязанности, но...
— Здесь собрались девушки со всего...
— Да, я знаю. Ради меня провели настоящий Поиск.
— Ну, а как же ты думал? Особенно теперь, когда ты стал весьма подходящим женихом? Очень и очень перспективным.
— Суриана любила меня, а не мои перспективы, — пустым бесцветным голосом отозвался Алессан. — Конечно, когда мы с ней вступали в брак, у меня не было ровным счетом ничего, и мы могли делать все, что нам заблагорассудится. Чем мы и занимались.
Так вот почему Алессану позволили отложить новую свадьбу! Морита никогда не думала, что лорд Лиф был способен проявить тактичность в таком вопросе.
— Тебе повезло больше, чем другим, — сказала она, испытывая странную зависть к молодому лорду.
С тех пор, как она запечатлела Орлиту, она начисто лишилась выбора. Они с Орлитой... Их любовь способна была заменить все остальное — в том числе, и чувство к мужчине.
— Я прекрасно понимал, как мне повезло.
В одной этой тихо сказанной фразе Алессан умудрился не только передать всю свою горечь своей потери, но и намекнуть, что он помнит о своем долге, сопряженном с его новым положением. «Интересно, — подумала Морита, — и что это Ш’гал его невзлюбил...»
Они шли мимо прилавков. Морита с наслаждением вдыхала пряные ароматы жарящегося мяса и сладких фруктовых пирогов, благоухание выставленных на продажу духов и разнообразных снадобий, запахи, долетавшие из палатки стеклодувов и от прилавка с хорошо выделанными кожами — и, конечно, неистребимый запах человеческого пота. Вокруг царило радостное оживление.
— В рамках приличий, подобающих Встрече, ты можешь стать моим партнером на этот день. Если, конечно, ты любишь скачки и танцы.
— Именно в таком порядке?
— Ну, раз скачки будут раньше танцев...
— Я так благодарен тебе, моя госпожа, за твое милостивое разрешение! — его тон был издевательски-серьезным.
— Кстати, арфисты уже приехали?
— Еще вчера... — нахмурившись, ответил Алессан.
— Ну и здоровы же они поесть, правда?