— Ты еще можешь двигаться? — шепотом спросил Алессан.
— Разумеется! — воскликнула Морита, заметив, куда смотрит ее спутник; к ним направлялась леди Ома с очередной девицей.
— Достаточно я натерпелся за этот вечер! — Подхватив Мориту, Алессан устремился в самый центр танцевальной площадки.
Звучала старинная мелодия, и всадница отдалась неторопливому кружению торжественного танца. Она чувствовала, как отчаянно колотится сердце Алессана (как, впрочем, и ее собственное) после только что окончившейся бешеной пляски. Но постепенно ее дыхание стало ровным, ноги перестали дрожать; она кружилась, позабыв обо всем. Она не танцевала под эту мелодию с того дня, как покинула Керун... с той самой Встречи, на которой кружилась с Талпаном, много-много Оборотов назад.
— Ты думаешь о другом мужчине, — укоризненно прошептал ей на ухо Алессан.
— О мальчике, которого я знала в Керуне.
— И ты вспоминаешь его с нежностью?
— Нас отдали в ученики к одному и тому же целителю, — интересно, эта нотка ревности в голосе Алессана только послышалась ей или нет? — Он продолжил учебу, а я отправилась в Исту и запечатлела Орлиту.
— И теперь ты лечишь драконов, — на мгновение Алессан отпустил ее, но, видимо, лишь для того, чтобы тут же прижать еще крепче. — Танцуй, Морита из Керу-на. В небе светит луна. Мы можем танцевать хоть всю ночь напролет.
— У арфистов, наверно, другие планы...
— Ну, пока есть бенденское вино...
Всю ночь Алессан оставался с Моритой, не давая опустеть ее кубку и уговаривая отведать горячих булочек, что разносили слуги. И он не собирался уступать ее другим партнерам.
Вино свалило арфистов с ног незадолго до рассвета. Даже невероятно выносливый Алессан — даже он начал уже спотыкаться, когда Орлита вновь приземлилась на танцевальной площадке.
— Это была незабываемая Встреча, лорд Алессан, — сказала на прощание Морита.
— Исключительно благодаря твоему присутствию, моя госпожа, — в тон ей ответил молодой лорд, подводя всадницу к ее королеве. — Смотри не поскользнись. Ты сумеешь добраться до Вейра, не заснув по дороге? — несмотря на шутливый тон, в его словах звучала озабоченность.
— Я всегда могу добраться до своего Вейра.
— Орлита, она и вправду может?
— Лорд Алессан! Ну и невежа! Обращается прямо к дракону, когда рядом — всадник!
Орлита покосилась на них.
«Он хочет тебе только добра.»
— Моя золотая утверждает, что ты хочешь мне только добра! — Морита понимала, что от усталости начинает говорить чушь, и потому засмеялась.
Ей не хотелось заканчивать такой восхитительный вечер на печальной ноте.
— Да, моя леди золотой королевы, я желаю тебе только добра. Счастливого пути!
Помахав на прощание рукой, Алессан медленно пошел прочь, мимо перевернутых скамеек и грязных столов, к опустевшей дороге.
— Давай возвращаться в Форт Вейр, — неохотно прошептала Морита.
Ее веки слипались, мышцы ныли от приятной усталости. Усилием воли она заставила себя представить Звездные Камни Форт Вейра. Подпрыгнув, Орлита устремилась в небо, и поникшие флаги вновь затрепетали на ветру. Они летели. Руат таял в темноте.
Глава 4
— Ну, что?
Бесконечная усталость и неимоверное напряжение сморили Капайма; он крепко спал, уронив голову на сложенные на столе руки. При звуках голоса мастер целителей пробудился, тщетно пытаясь понять, где он и кто обращается к нему.
— Ну что, лекарь? Ты обещал немедленно вернуться и изложить мне свое заключение. Это было несколько часов назад. И что я вижу? Ты спишь!
Этот раздраженный голос и оставлявшие желать лучшего манеры принадлежали лорду Рейтошигану. За его спиной маячила высокая фигура Предводителя Вейра, доставившего Капайма и Рейтошигана из Исты в Южный Болл.
— Я присел только на минутку, — в отчаянии вскинул руки Капайм. — Хотел разобраться в своих записях.
— Ну так что? — в голосе лорда слышалось неудовольствие. — Какой диагноз ты ставишь этим... — Рейто-шиган не сказал «симулянтам», но явно имел в виду именно это.
Лорд Южного Болла, как говорили Капайму, вообще считал симулянтом любого, кто упорным трудом в течение дня не отработал еду и защиту, дарованные ему холдом.
— Они тяжело больны, лорд Рейтошиган.
— Когда я отправлялся в Исту, с ними было все в порядке! Они не обожжены Нитями и не выглядят истощенными.