— Матерь Божья! — выдохнул Пэт. — Кто создал такую тварь? Это наверняка… одна из ошибок Бога.
Возможно, из-за испаряющейся природы того вида мужества, что несправедливо называют «голландским», никто и не подумал продолжать охоту в ту ночь. На следующий день бутлегеры перенесли базу своих операций в другое место.
По округе ходили странные слухи.
Маленькая Лили Стормс, сбежавшая с наступлением темноты, в истерике вернулась домой, рассказывая о большом звере в лесу. Старый Тимоти Доул ворвался на соседскую
кухню, бормоча что-то о ящерице размером с дом. Наконец, Сайлас Грейсон, молчаливый, богобоязненный человек, член церковного совета и дьякон, торжественно засвидетельствовал, что в лесах Пульсиферов, несомненно, обитал какой-то сверхъестественный зверь. На этот раз жители Пулхэм-Корнерс выслушали историю Сая Грейсона с благоговением и уважением.
— Звучит как зверь из Откровения, — сказал седой Элайджа Уильямс, другой дьякон, и пробормотал себе под нос нечто в том духе, что дела в последние несколько лет и так шли неважно и вполне можно было ожидать какого-то Судного дня.
— Похоже, тебе следует изучить это существо, — заметила его дородная и деятельная жена.
Элайджа уклонился от ответа.
— И как прикажешь это сделать?
— Может быть, получится его отравить, — задумчиво предположила изобретательная женщина.
— Возможно, — смущенно согласился Элайджа. Он поделился идеей жены с Саем Грейсоном, которого нашел сидящим на бочонке в бакалейной лавке на углу. Сай странно фыркнул.
— Разве что во всех лавках Пулхэм-Корнерс найдется достаточно крысиного и тараканьего яда, — сказал он. — А может, яд придется существу по вкусу. И где ты станешь его разбрасывать?
Лицо Элайджи вытянулось.
— Не отрицаю, что это трудные вопросы, — признал он. — И все-таки не можем допустить, чтобы это существо жило и, возможно, росло, — Сай заметно вздрогнул при этом предположении, — в наших лесах. Что, если там живут и другие? Целое семейство…
Сай Грейсон резко встал с бочонка из-под муки.
— Я не чувствую склонности обсуждать это прямо сейчас, — коротко заявил он. И, взяв с прилавка солидную упаковку консервов, член церковного совета удалился.
Элайджа, лишившись собеседника, печально посмотрел по сторонам.
— Все это очень хорошо — выдвигать возражения и ни о чем не думать. Но мы не можем допустить, чтобы такое происходило прямо здесь, в наших лесах, — обратился он к односельчанам.
Группа в бакалейной лавке, включавшая и седовласого мужчину с непростой биографией по имени Рейнджер, согласилась с Элайджей в том, что необходимо что-то сделать и каким-то образом уничтожить таинственное существо. Но как?
В конце октября Майк и Тайк решили совершить еще одну поездку на заброшенную птицеферму. Похищение коробки из грузовика экспресс-доставки оказалось самым загадочным событием в их полной приключений жизни. Из музея не поступило никаких жалоб по поводу пропажи камня, и мошенники, опасаясь обмана, оставили свою разочаровывающую находку там, где они ее закопали. Но однажды, несколько месяцев спустя, Майк обнаружил в вечерней газете небольшую заметку, где говорилось о потере, понесенной неким богатым загородным музеем в декабре прошлого года. Многое из того, что следовало далее, было совершенно непонятно Майку, но после интенсивных размышлений над предметом и посещения публичной библиотеки смышленый бандит пришел к приблизительному пониманию природы украденного сокровища. Затем возник вопрос, как он и его партнер могут извлечь из этого деньги. Вопрос был сложным, но как только нашелся ответ, Майка и Тайка можно было увидеть выходящими из поезда на железнодорожной станции, ближайшей к заброшенной птицеферме, где было захоронено таинственное сокровище музея.
Им было приятно увидеть, что заброшенный сарай все еще оставался на месте и был по-прежнему заброшен. В нем обнаружилось много следов сравнительно недавнего пребывания людей, но Майк заключил, что те в спешке покинули сарай летом прошлого года, оставив газету, датированную 3 июля.