Выбрать главу

Жители Лотала и других позднейших поселений, связанных с культурой долины Инда, передали окружающим их народам много знаний — и связанных с ремеслами, и прочих. Но в ходе столетий медленного упадка их письменность совершенно исчезла, и их самих постигла та же судьба, быть может потому, что захватчики-арии подчинили их себе.

Переулок среди раскопанных развалин домов в Мохенджо-Даро.

Арии, постепенно завоевавшие Индию, будучи пастушескими племенами, сначала обходились без городов. И даже построенные ими спустя долгие столетия города-резиденции правителей, защищенные земляными насыпями и деревянными ограждениями, выглядели весьма скромно по сравнению с теми поселениями, которые в долине Инда к тому времени навечно обезлюдели.

Об этом более позднем периоде, об Индии первого тысячелетия до нашей эры, мы знаем гораздо больше уже и из письменных памятников. Во времена Дария персы додумались, что из шумеро-аккадских клинописных знаков им достаточно выбрать столько, чтобы они смогли передать письмом каждый звук своего родного языка. Но писцы древнеперсидской державы хорошо знали и арамейский способ письма, созданный по образцу финикийского. Поселившиеся в Индии жрецы родственного народа, по-видимому исходя из этого, создали — около 500 г. до н. э. — письменные знаки, предназначенные для увековечивания священных текстов.

Или это произошло еще до персов, около 800 г. до н. э.? Существует и такое предположение, только нет у нас никаких, ну никаких доказательств.

Здесь также кроется какая-то тайна. Новым письмом записаны и такие религиозные стихи-веды, которые уже и тогда считались неимоверно древними. Хотя нам известны применяемые в Азии и по сей день весьма развитые методы устной передачи памятников народного творчества, но и тогда трудно постичь умом, как могли сохраняться эти памятники в течение 600–800, а может, и тысячи лет.

И если бы речь шла только о священных текстах! Но старинные памятники сохранили нам целый язык, санскрит, который к тому времени, когда его впервые записали на бумагу, вернее на пергамент, описали его правила, чтобы точно соблюдали их те, кто знал этот язык: жрецы и другие образованные люди, — в своей первоначальной форме уже совершенно вымер, исчез из живой речи.

Расписной керамический сосуд. Ill тысячелетие до н. э. Долина Инда, Чанху-Даро.

Этот язык стал общим литературным языком потомков племен ариев-завоевателей, которые все более умножались в числе, а потом распались на много народов. Этот язык понимали образованные люди во всей огромной Индии. На этом языке написаны многие песни бесконечно длинного — в двести тысяч строк — героического стихотворного эпоса «Махабхарата» и другой, более короткий эпос «Рамаяна», история приключений царевича Рамы.

Львы на колонне Ашоки в Сарнатхе. Изображение этой капители выбрала своим гербом ставшая независимой Индия.

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь — так могли бы мы начать рассказывать эти две замысловатые истории сыновей рода Бхарата, но слишком долго пришлось бы дожидаться конца. В этих эпосах, особенно в «Махабхарате», пожалуй, больше всего бросается в глаза то, что арии, господствующие над темнокожим туземным населением страны, над «безносыми», в основном заняты ссорами, соперничеством и сражениями друг с другом. Но они появляются перед нами уже не так, как в эпоху завоевания Индии; не только на конях и повозках, но и на слонах. Самая большая похвала, которой может удостоиться воин: «такой могучий герой, как десять тысяч слонов». Цари и другие вельможи отправлялись в поход на слонах, и в пылу битвы: