Выбрать главу

(65) Их он отпустил с дарами, а к тем, которые пользуются наибольшей славой и живут замкнуто в покое, он послал Онесикрита, прося прийти к нему. Онесикрит же был философом, из пребывавших с Диогеном киником, и он говорит, что Калан весьма высокомерно и сурово велел снять хитон и слушать учение нагим, иначе не станет разговаривать с ним, даже если он явился от Зевса; Дандамид же был помягче и, выслушав о Сократе, Пифагоре и Диогене, сказал, что эти люди ему кажутся одаренными, однако всю жизнь слишком считавшимися с обычаями. А другие говорят, что Дандамид ничего не сказал другого, а всего только это: «Чего ради Александр проделал такой огромный путь и пришел сюда?» Однако Таксил убедил Калана пойти к Александру. Звали его Сфин, но от того, что он, приветствовал встречных, произнося, в соответствии с индийским языком «кале́», вместо «ха́йре», эллины назвали его Каланом[421]8. (...)

г) Ликург

(Перед этим Плутарх пишет, что Ликург из-за козней против него в Спарте покинул родину и отправился в странствия; а в начале биографии говорит, что о Ликурге нет никаких достоверных сведений)

(4) (...) Египтяне считают, что Ликург прибыл и к ним и что он, особенно восхищенный обособлением воинской касты от всех прочих, перенес это в Спарту и, отделив ремесленников и мастеров, установил поистине прекрасное и чистое государственное устройство. Так вот, в этом в пользу египтян свидетельствуют и некоторые из эллинских писателей. А что Ликург прошел и Ливию, и Иберию, странствовал по Индийской земле и общался с гимнософистами, этого, насколько мы знаем, не говорил никто, кроме спартанца Аристократа, сына Гиппарха. (...)

д) Самодостаточная ли порочность для злосчастия?

3, 499С
(Судьба, Τύχη, никакими средствами не может сделать людей злосчастными, если в них нет порочности; приводятся примеры)

(...) А у индов любящие своего мужа и целомудренные жены спорят и препираются друг с другом за погребальный костер, а победившую в том, чтобы быть сожженной вместе с умершим мужем, остальные жены воспевают блаженной. А из тамошних мудрецов никто не почитается завидным и блаженным, если еще при жизни, при здравом уме и при здоровье, не отделит душу от тела посредством огня и не выйдет чистым из плоти, отбросив от себя смертное. (...)

е) Об Исиде и Осирисе

29, 362В

(...) нельзя не относиться пренебрежительно и к тому, что пишет Филарх: что это Дионис впервые привел в Египет из Индии двух быков, одному из которых имя было Апис, а другому — Осирис. (...)

Псевдо-Плутарх (II–III вв. н. э.)

ж) О наименовании рек и гор и находящемся в них

I. Гидасп

(1) Гидасп — это река Индии, бурно несущаяся в Саронитский Сирт. [Прежде она называлась Индом, а была переименована вот по какой причине.] Хрисиппа[422], вследствие гнева Афродиты, охваченная страстью к своему родителю Гидаспу и не в силах совладать с противоестественной любовью, глубокой ночью сошлась с ним, при содействии своей кормилицы. Узнав о случившемся, царь заживо закопал в землю старуху, устроившую ему эту ловушку, а предав распятию дочь, он от глубокой скорби бросился в реку Инд, которая по нему была переименована в Гидасп. (...)

(3) Встречается там, у так называемых Ворот, растение наподобие гелиотропа. Растирая его в порошок, с соком натираются им для защиты от зноя, и безопасно переносят слишком сильную жару.

(4) Местные жители, распяв бесчестящих себя девушек, бросают их в него и при этом поют на своем языке гимн Афродите.

(5) Каждый год они закапывают осужденную старуху у холма, который называется Терогон, оттого что, как только закопают старуху, с вершины горы сползает полчище пресмыкающихся и пожирает тех из не наделенных разумом живых существ, которые летают вокруг, как рассказывает Хрисерм в восьмидесятой книге сочинения «Об Индии». Подробнее упоминает об этом Архелай в тринадцатой книге сочинения «О реках». (...)

VI. Ганг

(1) Ганг — это река Индии, получившая это название вот по какой причине. Некая нимфа Калаврия родила инду сына, замечательного красотой, по имени Ганг. Он на пьяную голову сошелся, не ведая того, со своей матерью. На следующий день, узнав от своей кормилицы всю правду, он от глубокой скорби бросился в реку, называвшуюся Теплой, которая по нему была переименована в Ганг. (...)

вернуться

421

См. № 8. XV, 63–65.

вернуться

422

Автор передает местные имена и названия (явно вымышленные) греческими.