Я скосил взгляд на Антея. Он сидел на мостовой, и смотрел на меня с ужасом. Да…Тея права. Довольно…
Повернув голову к королю, я проговорил.
— Антей должен быть изгнан из вашей гвардии. Надеюсь, вы понимаете, что он не заслуживает руки вашей дочери.
— Я…я все сделаю, господин дракон… — растеряно кивнул монарх.
— Куда ты теперь…?
Я повернулся к Тее. Прикрыв глаза, я выдохнул…
— Домой.
Два мощных взмаха крыльями, подняли меня в воздух. И скоро город стал постепенно исчезать внизу.
Глава 11
«И все в итоге становится на свои места…» (с)
Я смотрела, как Шедар поднялся в небо, и, не оборачиваясь, улетел…он меня спас, хотя не должен был. Хотя я сказала ему, что мне это не надо…
Отец подошел ко мне и сжал мою руку. Я улыбнулась ему, хотя не очень хотелось.
Люди стали собираться на главной площади. По их лицам, можно было понять, что они видели сражение дракона с Антеем. Видели и все поняли. Отец вышел вперед и стал перед Антеем.
— Поднимись.
Он послушно встал на ноги. Отец вздохнул.
— Я разочарован, Антей. Ты был моим лучшим рыцарем…но, я бы никогда не подумал, что ты сможешь опуститься, до подобного…Обмануть меня и Галатею. И что еще хуже, запятнать свою рыцарскую честь…но не я буду решать твою судьбу.
— А тем временем, ваше величество, вы погрязли в этой лжи не меньше чем я. — сквозь зубы процедил Антей. — Чем же вы лучше?
— Я сознаюсь, что моя родительская забота была для моей дочери чрезмерной. Но…даже бы я не стал жульничать, что бы заполучить трон. Никогда бы не подумал, что в твоем сердце, алчность проест такую дыру…
Антей сжал зубы.
— Вы отказываетесь от древнего завета? А ведь, как ни крути, я спас принцессу. Она должна стать моей женой.
— Это ты сам у нее спросишь…
Отец повернулся ко мне. Я даже вздрогнула. Посмотрев на Антея, я вздохнула и проговорила.
— Тебя не убьют. Но ты лишен всех титулов и земель. Сдай свой меч и доспехи. А потом уходи из города. Древний завет велит мне выйти замуж за спасителя. Но ты им не являешься. Стража…
Антея окружили пять рыцарей, и сразу же отобрали у него меч и сняли доспехи. Антей выхватил меч из ножен ближайшего стоящего воина.
— Это еще не конец…
Он рванулся вперед и, схватив моего отца, приставил лезвие к его горлу. Гвардия тут же схватилась за оружие.
— Назад! — крикнул Антей. — Или король умрет.
— Антей, — я сурово возвысила голос. — Что ты творишь?! Тебе не хватает того, что ты уже натворил? Отпусти моего отца и…
— И что? — насмешливо проговорил он, — лишить меня титула? Земель? Я все это сам сделал! Всю свою жизнь! И снова опуститься до какого-то безродного?!
— И что тебе даст убийство моего отца? — мрачно проговорила я. — Трон ты не получишь!
— Получу, если, стану мужем принцессы!
— Что?! Галатея… — папа дернулся в мою сторону, но куда старику, против молодого и сильного мужчины…меч Антея опасно врезался в его шею.
— Папа!
— Назад! Всем назад!
Гвардейцы стушевались, но я кивнула.
— Всем отойти. Мечи в ножны.
Когда вокруг Антея стало пусто, он глазами указал на собор.
— Заходи. А я следом.
Я сжала кулаки.
— Я не сделаю подобной глупости.
— Тебе не дорога жизнь отца, принцесса?
Я лихорадочно думала, что делать. Если бы Шедар не улетел…если бы…
Среди толпы началось странное движение, будто люди перед кем-то расступались. Я удивленно посмотрела в ту сторону и вскоре стала различать голоса.
— Расступись. С дороги. Мой ревматизм старше, чем ты. Молодежь…
Кажется, я знаю этот голос…
На площадь вышел наш придворный маг, которого отец изгнал из замка много лет назад! Я удивленно открыла рот.
— Уважаемый Шозу! Неужели…
Старик довольно огладил свою бороду и мрачно глянул на Антея.
— Вот значит до чего дошло. Родерик, я ведь говорил тебе…убери с глаз этого мальчишку, хлебнешь с ним горя…
— Шозу… — прохрипел мой папа. — Я ведь велел тебе…убираться из империи! Почему ты…
Маг хмыкнул.
— Велел он. А я не послушал. И что? И смотри, как выяснилось, я не зря остался.
Антей затравлено озирался по сторонам, и пытался отойти к собору.
— Мне плевать, что тут происходит, но…
Шозу тут же вперил свой взгляд в Антея, и ничуть не страшась, подошел ближе к нему. У меня похолодели руки. Лишь бы только Антей не сделал глупостей…
— С дороги старик!
— И не подумаю. Я давно разглядел, какая темнота внутри тебя живет, Антей. Ты передо мной, как белый лист. Так что не испытывай терпение старика. Я может и стар, но навалять могу, будь здоров.