Что же до превращения женщин из рыб, то тут наблюдается определенное разнообразие сюжетов: от немудреных (например, демиург индейцев паринтинтин Баира просто превращал в женщин выловленных в реке красивых рыб) до сложных, изрядно запутанных. В ряде случаев, как и в русской сказке, все решает попадание стрелы. Юноша из меланезийского народа канаков как-то подстрелил излука рыбу, но, когда выволок ее из воды, обнаружил, что это не рыба, а женщина. Это оказалось весьма кстати, поскольку перед юношей стояла задача породить канаков, а порождать было не с кем. Обрадованный, он немедленно повел женщину-рыбу под венец. Его радость, надо полагать, удвоилась, когда он узнал, сколь велики возможности новоявленной супруги: ведь стоило ей — в прямом смысле! — моргнуть, как появился дом, затем домашняя утварь и все прочее, что только понадобилось молодоженам. В общем, высшие силы все устроили таким образом, чтобы никакие бытовые трудности не отвлекали сладкую парочку от назначенной роли. И они с честью оправдали доверие — канаки народились на свет и успешно здравствуют поныне. Правда, семейная жизнь первой канак-ской четы сложилась несчастливо: по прошествии времени муж стал изменять супруге с другой женщиной (откуда взялась разлучница, миф не сообщает), и в конце концов бывшая рыба не выдержала и, как сообщает миф, «ушла в море».
Одумавшийся муж прыгнул в пучину следом, но сколько он ни искал ее в волнах — все без толку...
Точный выстрел решил женский вопрос и в другом меланезийском народе — моно. Здесь подстреленная рыба тоже обернулась женщиной, родила местному первочеловеку наследника, а затем не сумела сохранить семью. Правда, виноват в этом оказался не любвеобильный характер мужа, а чрезмерные амбиции жены. Как-то она услышала, как муж назвал их первенца рыбьим сыном, и глубоко оскорбилась. Хотя, если разобраться, что в этом она нашла обидного — тем более что муж сказал правду? Но как бы то ни было, слово за слово — и гордая женщина ушла вместе с мальчиком из дома и воспитала сына в прибрежной пещере. Нельзя не сказать о том, что у моно есть и другая версия появления женщины: некий вождь встретил на берегу даму по имени Китоло, игравшую на струнном инструменте, основу которого составляли челюсти какого-то морского животного, выяснил, что прежде она была рыбой, и взял себе в жены. В отличие от вышеупомянутых меланезийских персонажей их совместная жизнь сложилась удачно, хотя и со многими коллизиями: например, вождю пришлось сжечь вместе с домом всех прочих своих неизвестно откуда взявшихся женщин, которые по бабьей дури пытались разрушить их счастье.
Двое мужчин, принадлежащие к еще одной меланезийской народности — букавак, как-то поймали двух рыб и, поскольку очень хотели есть, тут же попытались одну из них зажарить, но, как они ни старались, рыба почему-то не жарилась, и тогда оголодавшие букаваки слопали ее сырой. А другую рыбу они принесли домой, где она превратилась в женщину, и тот из рыбаков, который успел подсуетиться, взял ее в жены. Интересно, что думал, наблюдая их амуры, рыбак, оставшийся бобылем, и не урчало ли у него каким-то особенным образом в животе?..
Первопредки племени индейцев рикбакца отправились рыбачить в намерении наделать себе из улова женщин и в первый заход поймали карася, но упустили, а во второй — акару. Эта рыбка весьма успешно плодится в аквариумах, но применительно к пойманной рикбакца акаре сама мысль об аквариуме кажется оскорбительной — где вы видели, чтобы аквариумные рыбки превращались в барышень? Женщи-не-акаре суждено было стать прародительницей рикбакца, которые, однако — так они сами о себе думают, — получились неказисты. Дошло до того, что нынешние рикбакца предъявляют счет первопредкам: вот если бы те проявили больше сноровки и не проморгали карася, то были бы все рикбакца писаными красавцами...
Простой способ превращения рыбы в женщину, доступный каждому половозрелому мужчине, сохранил фольклор каяпо. Мифология этого индейского народа рисует весьма непростые взаимоотношения между полами. Однажды женщины каяпо скопом сиганули в реку и стали разными рыбами (те, которые любили мясо, сделались пираньями...), и мужчинам самим пришлось варить обеды и менять пеленки детям. Назревала катастрофа, но нашелся герой, который отловил свою рыбу-жену и посредством орального сношения привел ее в прежнее состояние. Правда, став опять женщиной, эта особа потом еще не раз сбегала в реку, но коль скоро средство против женских капризов нашлось, победа в конце концов осталась за мужчинами.
Иван-царевич, как мы помним, дабы жена навсегда сохранила человечье обличье, спалил ее лягушачью кожу. Примерно так же поступали оказавшиеся в аналогичной ситуации мужчины других народов. Некоему юноше, одиноко жившему на острове Хальмахера, входящем в Молуккский архипелаг, как-то выпало стать свидетелем редкостного явления: две рыбы сбросили на берегу чешую, превратились в прелестных девушек и убежали в глубь острова. Юноша спрятал чешую одной из них и тем самым надолго задержал ее рядом с собой. Прежде чем девушка-рыба отыскала свою рыбью одежду, она успела родить троих детей, которые стали первым поколением народа табару, ныне населяющего Халь-махеру. Но родная стихия звала ее — мать-прародительница табару облеклась в найденную чешую, попрощалась с детьми, напоследок пообещав организовать им обильные уловы, и уплыла навсегда...