«Надписи обычно присутствуют на традиционном русском княжеском вооружении - сабле, зеркальном булатном доспехе и шапке иерихонской, - которое входило в «большой наряд» русских царей. При этом кириллические надписи составляют явное меньшинство и, как правило, обозначают принадлежность владельцу. В то же время на русском оружии много арабских надписей.
Обилие арабских религиозных надписей на предметах, входящих в состав Большого наряда русских царей, т.е. и их парадного воинского доспеха, также служит косвенным свидетельством в пользу использования арабского языка на Руси в качестве старого языка традиционных обрядов и старого церковного языка. Московские цари того времени, как известно, были в глазах народа наместниками Бога на Земле. Поэтому они должны были с особым тщанием придерживаться старых русских традиций. В частности - использовать религиозные формулы, записанные «по-старому», по-арабски, на парадном доспехе.
Не вызывает сомнений, что русский средневековый воин, как и любой другой, ревниво следил за тем, чтобы на его оружии были только правильные, испытанные отцами и дедами символы и надписи. Поскольку верил, что такие надписи помогут в бою, принесут удачу. А новые, не испытанные отцами и дедами надписи, могут оказаться «неправильными» и принести смерть. И уж совсем абсурдным выглядят рассуждения современных комментаторов, будто бы русские воины наносили на своём оружии «для красоты» надписи и символы своих врагов. Причём, как мы видим по собранию Оружейной палаты, в массовом порядке.
Русская традиция писать на оружии по-арабски была столь сильна, что ей продолжали следовать и в XVIII столетии…»[139].
5.
Пора задуматься над феноменом тюркского языка - своего рода «эсперанто», который помогает всем его носителям, независимо от этнической или национальной принадлежности, общаться друг с другом. Я сам наблюдал, как в Санкт-Петербурге почти непринуждённо общались между собой на тюркском наречии: мужчина-азербайджанец и две женщины - гагаузка из Молдавии и татарка из Ижевска, - русоволосые, безусловно европеоидной внешности женщины.
«ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ - группа близкородственных языков, характеризующаяся общими генетич. и типологич. чертами. Общее происхождение Т. я. выражено в чрезвычайной близости их грамматич. строя и словарного состава, к-рая позволяет почти всем носителям Т. я. понимать друг друга на всей территории их распространения от Восточной Европы и Кавказа до Средней и Центральной Азии и Сибири. Т.я. вместе с тунгусо-маньчжурскими и монгольскими языками входят в состав более обширной алтайской семьи языков, включающей, по предположению нек-рых учёных, также языки корейский и японский»[140].
Русские вплоть до конца XVI века на бытовом уровне хорошо владели тюркским языком, т.е. тюркский язык до тех пор был вторым разговорном языком на Руси, пока пришедшие в 1613 г. к власти Романовы не стали насаждать миф о татаро-монгольском «иге» на Руси и презрении ко всему «татарскому».
«Общее происхождение» тюркских языков отмечено везде, но кто-то ведь позаботился о том, чтобы этнически разные группы монголоидов «вдруг» заговорили и одинаково, и одновременно. Как и в арабском языке, в тюркском много русских слов и протокорней. Что касается протокорней, то они особенно чётко слышатся в фамилиях и именах тюрок. По сути, мы имеем дело не с разными подгруппами родственного языка, а с его диалектами, закономерно возникшими в процессе освоения этого «эсперанто» множеством разноговорящих этнических групп.
Вне всякого сомнения, тюркский язык, как и арабский (тоже понятный всем этническим подгруппам арабов), был искусственно разработан в каком-то едином «научном» центре Великого Турана Древней Руси и затем одномоментно внедрён (как и «китайская» иероглифическая письменность) не только в этнические группы разноговорящих монголоидов, но и стал обязательным для овладения славяно-русам, проживающим в Сибири, что в общем и целом служило глобальным созидательным целям.
Интересно здесь то, что универсальный тюркский язык из Сибири южнее Великой «китайской» стены и вообще «полосы» Великого Турана не распространился, что также подтверждает наш вывод о его осмысленной разработке и внедрении «кем-то».
Тема созидательной деятельности наших великих предков в «полосе» Великого Турана по вовлечению в мировой цивилизационный процесс бесчисленного множества азиатских народностей заслуживает отдельного большого исследования. В заключение этой главы вскользь заметим, что в лексиконе наших «детей» - индейцев Америки - тоже много слов, сконструированных на базе русского языка ещё во времена неолита. Например, очень любопытно название боевого топора «томагавк», предназначенного не для охоты, а исключительно для убийства человека. Кажется, что от «томагавк»а сильно пахнет индейцем. Тем не менее, давайте прочтём его по слогам: ТО МА ГАВКнуло.
ГАВК - до сих пор употребляется в русской разговорной речи в смысле «пропало без следа, исчезло». Само собой, собака здесь не при чём, потому что прочтение «гавк» справа налево даёт «квак». Слово «квакнуло» тоже до сих пор употребляется нами в смысле «пропало без следа, исчезло». Но и лягушки тоже не при чём. Тут даже нет перехода глухого Г в звонкий К: первым составителям словарей языков индейцев правильнее было бы написать «томакавк». А нам надо говорить не «гавкнуло», а «кавкнуло».
МА - это живое существо, человек. Он «ма» потому, что является следствием воздействия на оплодотворённую женскую яйцеклетку информационно-энергетических полей Вселенной, которая, как полагает русская мудрость, не трёхмерна и не четырёхмерна, она - 10000-мерна. Протокорень русского языка МА несёт в себе часть Ведического Знания, рассказывающего о том, что Вселенная существует в 10000-мерии или во «тьме». Тьма по-древнерусски это и есть 10000.
ТО - это «предлог направления» или протослог и одновременно буква ОТ, если прочесть ТО справа налево; та самая, которая пишется, как прописная английская W. ТО = ОТ присутствует в слове «ОТец» и во множестве других слов.
Глава 10. Сибирская Русь.
«…данные по истории Сибири, полученные в последнее время, позволяют надеяться, что не только могущество, но и сама история России прирастать будет Сибирью, поскольку самым могучим сибирским ресурсом является неправильная история Сибири».
1.
12-14 мая 2008 г. в Ленинградском Государственном университете им. А.С. Пушкина (г. Пушкин) состоялся I Международный Конгресс «Дохристианская славянская письменность и дохристианская славянская культура», на котором академик РАЕН, доктор философских наук, профессор Валерий Алексеевич Чудинов, сказал:
«Археология сначала понималась, как «наука о древности», но со временем она всё более превращалась в «науку о древних природных объектах», или, по-русски, в «вещеведение». Иными словами - в науку о музейных «единицах хранения»: где и от кого таковая получена, на каком раскопе, в каком квадрате и кем найдена, под каким инвентарным номером зарегистрирована, какие имеет размеры и форму, желательно - какой вес, из какого природного или антропогенного материала создана, каким способом обработки подвергалась. Для материальной культуры, возможно, такой способ подхода оправдан. Но к духовной культуре данный метод совершенно неприменим»[141].
Сказанное в полной мере относится к археологии Сибири. Судя по числу открытых там исторических общностей - Сейминско-турбинской, Самуськой, а также культур: Глазковской, Шиверской, Пазырыкской, Уюкской, Тагарской, Окуневской, Карасукской, Таштыкской, Афанасьевской, Андроновской и др., не говоря уже о «палеолитах», «неолитах», «мезолитах» и «железном веке», Сибирь как бы и была создана для умножения кандидатских и докторских диссертаций, от которых веет казёнщиной и бездушием.