- Ну вы даете! - я, избегая взгляда Линда, покачала головой. - Чего тебе?
Линд брезгливо передернул плечами и неожиданно рассмеялся, да еще так легко и искренне, что я рискнула поднять глаза. Я-то думала, что после встречи с братом, Линд будет, как круглый ежик - такой же надутый и колючий. Но ошиблась. Похоже, стычка только позабавила парня.
- Так я с виду хорошенький? Ты тоже так считаешь?
Лукавые огоньки - раньше я их не замечала - зажглись в глубине глаз. Зажглись и тут же потухли.
- Ладно, - очень серьезно заявил он, отворачиваясь. - Мне нужно, чтобы ты расспросила Клариссу насчет Мари-Лан. Ты из Великих, - Линд запнулся. - С тобой она будет говорить.
И больше не оборачиваясь, Линд пошел вниз по дорожке - к морю. Я, вспомнив, что этот человек умеет очень быстро бегать и также быстро растворяться в воздухе, спохватилась и кинулась следом.
- Вообще-то, да, с виду симпатичный, - запоздало ответила я, нагнав Линда минут через десять. Он так удивленно на меня взглянул, словно бы увидел вдруг слона в красный горошек, упавшего с луны. Я хмыкнула и ядовито добавила: - С виду.
Линд непонятно фыркнул - то ли презрительно, то ли насмешливо, то ли наоборот - понимающе. И до самого моря больше не проронил ни слова.
Хоть без драки обошлось. Меня это радовало, зато фейка всю дорогу вздыхала и жаловалась, что если бы не я, одной проблемой стало бы меньше, а могилой - больше. И это так расстраивало Дзинь, что она беспрерывно дергала меня за сережку, пока, в конце концов, не сломала ее.
***
Осеннее море - или море Осени - даже в самые жаркие дни было прохладным. Таким же оно оставалось и зимой, и летом, и весной - неизменно спокойное, неизменно осеннее: за это его так и назвали. Ветер гнал синеватые волны на берег, выбрасывал их с шипением и плеском, но рано или поздно они возвращались обратно в море, оставляя за собой след из белой пены и ракушки на мокром песке. А еще - запах соленой воды и подводного мира: чуть резковатый, таинственный запах приключений.
Линд, вопреки моим опасениям, не слишком торопился. Наверное, по песку быстро не побегаешь. Но я все-таки отставала и, признаюсь, размышляла совсем не о том, о чем бы надо.
В тех снах, кошмарах, не было никаких красок: ни ветра, ни цвета, ни солнца. Унылое и безрадостное существование, которое во сто крат хуже смерти. Кто-то мне говорил, что жизнь прекрасна во всех своих проявлениях. Жизнь - может быть, но я бы не смогла назвать существование в темноте, без свободы, жизнью. И сейчас, у сине-бирюзового моря с веселыми белыми гребешками волн, я поняла это отчетливо и ясно.
Линд неожиданно остановился, нагнулся и что-то подобрал с песка - я не увидела что, и подошла посмотреть: вряд ли такому хмурому человеку, как Линд, придет в голову камешки собирать. Видать, что-то серьезное.
Я угадала: не камешек. Большая, красивая ракушка, конусом.
- Забирай. - Линд равнодушно на меня посмотрел, будто я выпрашивала ракушку часа два, слезно умоляя и ползая на коленях, и отдал находку, после чего брезгливо вытер руки о мантию. Своим поведением он меня надолго озадачил... Даже Дзинь - и та выползла из-за волос, чтобы удивленно охнуть.
- В лесу моровое поветрие, - как бы между делом заметила фейка и слетела на ракушку, чтобы изучить ее изнутри. - А знаешь, тут ничего. Пожалуй, можно даже спасибо сказать.
- Не за что, - хмуро отозвался идущий впереди Линд. А слух у него ого-го какой! Дзинь высунула из ракушки голову и недовольно фыркнула.
- Я сказала можно, но не сказала спасибо!
- А кто сказал, что я тебе сказал? - серьезно парировал парень. Дзинь аж взвилась в воздух и, заняв свое излюбленное место на плече, тихонько прошептала:
- И даже "пожалуйста" не сказал!
Хихикая, я ускорила шаг: Линд выбрался с песчаной полосы и стал подниматься вверх - к дереву. Причем шаг ускорил раза в два.
- Подожди здесь, - Линд кивнул на дерево и бодро зашагал вниз, к белому домику, простому, но изящному. Я пожала плечами - здесь, так здесь.
Огромный дуб - обхвата в три, наверное, - один занимал целый холм, по-хозяйски раскинув во все стороны тяжелые ветки с листьями. О корни можно было споткнуться не только у дерева, но и метров за пять от него: они выглядывали повсюду, словно бы наглое дерево специально отрастило их подлиннее, дабы повыгонять конкурентов.
Коварный замысел увенчался успехом, и остальные деревья уползли куда подальше, вокруг же росла одна трава. Но чем-то мне приглянулось и дерево, и место, так что я уселась прямо под дубом и принялась любоваться морем.
- Как бы он нас не сожрал. - Фейка подозрительно осмотрелась и осторожно примостилась на ветке. - Выглядит подозрительно, хотя мне нравится!