Выбрать главу

Услышав его, Хартман спешно покинул склад товаров, где он до этого пил, и направился к ближайшему пляжу. Маскировочный крейсер, проделав максимально длинный, но максимально быстрый путь от Полярного круга до южной части Тихого океана, уже скользил над водами лагуны, собираясь приземлиться. Хартман затуманенными глазами увидел, как корабль мягко скользнул на песок, после чего из уехавшей в сторону двери кабины показались двое мужчин.

— Все готово, — сказал Хартман заплетающимся языком тому, кто шел впереди.

— Превосходно! — Олкотт взглянул на часы. — Времени в обрез. Когда взлетаем?

— Немедленно. Заберете нашего человека с темной стороны Луны. Далековато будет, однако…

Хартман, часто моргая, посмотрел на идущего позади.

— А вы, должно быть, Сол Дункан. Что ж, надеюсь, что пилот из вас отменный, ибо работенка предстоит… не из легких.

— Я справлюсь, — отрезал Дункан.

Олкотт тем временем уже направлялся к тропе, которая вела от берега вглубь острова. Хартман и Дункан последовали за ним, и где-то через пятьсот метров они втроем уткнулись в темный борт небольшого космического корабля, наспех закиданного листьями и виноградной лозой. Корпус судна выглядел помятым и потрепанным. Дункан обошел его сзади, внимательно осматривая стыки.

— Сбитый, да? — спросил он.

Олкотт кивнул.

— А как, по-твоему, нам удалось заполучить этот агрегат? Разбился недалеко отсюда к югу возле островка. Экипаж погиб. Знал бы ты, чего мне стоило незаметно переправить его по частям сюда, чтобы Хартман над ним немного покорпел.

— Сейчас кораблик в неплохом состоянии, — с сомнением добавил Хартман. — Ну… относительно в неплохом. Летает быстро, движки приличные, хотя и недостаточно мощные. Дыры и стыки я заварил наглухо, хотя… остался определенный риск разгерметизации…

Олкотт нетерпеливо махнул рукой.

— Кончай трепаться, пошли внутрь.

Кабина пилотов выглядела так, будто над ней вручную работали часами напролет. Дункан сразу понял, что Хартман свое дело знает.

— Вы его в воздух-то поднимали, кстати? — спросил Сол, рассматривая пульт управления.

— Ну, да, без пилота? — усмехнулся Олкотт. — Хартман говорит, что эта развалюха полетит. Значит, так и будет, этого достаточно.

— Ясно. Ну, вижу, вы покрасили корабль в черный цвет, чтобы затруднить обнаружение. Но для нашей миссии необходимо нечто большее, чем просто визуальная маскировка. Мы должны не замаскироваться, а стать полностью невидимыми. Это возможно, если лететь достаточно быстро…

Дункан слегка прикусил нижнюю губу.

— А еще вы установили панели для экранирования…

— Естественно.

Экранирование, как и обрыв связи, запрещены законом. В космосе корабли видны как на ладони из-за ярких вспышек двигателей, однако черный как смоль с панелями экранирования — невидим, как призрак.

— Хорошо, — сказал Дункан. — А как насчет Опустошителей?

На этот раз голос подал Хартман.

— А что вы знаете о них?

— Не больше, чем кто-либо. Еще ни одному кораблю не удавалось приблизиться к Плутону. Его обитатели буквально высасывают жизнь, как вампиры. Не знаю как, но их невидимая рука дотягивается до самых дальних уголков космоса и разрушает все, что может.

Неприятное лицо Хартмана исказилось в усмешке.

— Допустим. Однако рука их, как вы выразились, не сможет пробить ионный слой земной атмосферы. Поэтому человечество в безопасности. Уязвимы лишь те, кто выходит в открытый космос без Надзора Варра, хотя даже это не гарантирует стопроцентную безопасность. Что ж, с этим разобрались. Но как, по-вашему, Опустошители находят своих жертв?

— Этого никто не знает, — ответил Дункан. — Возможно, их привлекают какие-то электрические импульсы.

— Ха! — фыркнул Хартман — Космос слишком велик! Электрические импульсы в мозгу в масштабе Вселенной просто ничто! Другое дело — корабли. Они видны за тысячи километров из-за вспышек двигателей. Если у этих существ с Плутона есть телескопы, то обнаружение наших кораблей не составляет для них никакого труда. А у нас с вами, господа, панели экранирования и черная маскировка. Обойдемся без Надзора Варра.