Глава 7. Книги под куполом.
Глава 7. Книги под куполом.
— Пока — помахал Генри Крису и ребята отправились домой.
Мей ждала уютная кроватка с мягонькой подушкой. Пожелав спокойной ночи Стелле, она улеглась, но за день столько произошло, что она не могла уснуть. И вот когда сон уже почти достиг Мейси, она услышала скрип двери. Она уже собиралась встать, как этот кто-то произнес:
— Вроде спит. — произнес знакомый голос. Это был голос Чарльза. Он плотно закрыл дверь, и девочка вздохнула с облегчением. Можно и поспать. Но видимо сегодня ей не уснуть. Кто-то опять открыл дверь, Мей подумала, что это опять кто-то из взрослых.
— Уснула? — послышался знакомый девчачий голос полный разочарования.
— Сейчас разбудим, — прошептал мальчишеский голос.
— Э-э! Стоять, не надо!
— Да ладно, она не испугается.
— Ты его заразила — сказал уже другой мальчишеский голос.
— Ой-ой-ой — передразнила девочка.
Послышались тихие шаги и на кровать опустилась чья-та тень. Мей решила не открывать глаза, но все же быть на стороже. Лицо незнакомца приблизилось к лицу Мей. О-о, похоже её решили напугать, но Мей не из пугливых. Они сами в штаны наложат!
— Итак… раз…два…три! – Голос прозвучал над самым её ухом. Она поняла кто это — ПОДНИМИСЬ! ТВОЯ ДУША ТЕПЕРЬ НА-А-А-ША-А-А! – Крис пытался сделать свой голос устрашающим, но говоря шепотом, это у него не получилось.
Мей медленно присела на кровати, все ещё с закрытыми глазами, потом резко их распахнула и вылупила их глядя в пустоту.
Ребята испугались и отшатнулись.
Мейси прошептала:
— Моя душа… — и сделав вид, что потеряла сознание, повалилась на кровать, свесив с края руку.
— Эй, ты чего? — встревоженно спросила Стелла. Кристиан подошел, и захотел поднять Мей, но она резко «очнулась», несильно схватила Криса за горло и широко распахнув глаза злобно проговорила:
— Ты?
Но она тут же повалилась на кровать с тихим хохотом. Близнецы засмеялись вслед за ней.
— Зачем так пугать, то? — недовольно спросил Крис.
— Ну а ты, тогда что хотел сделать?
— Разбудить.
— Разбудить, напугав — поправил Генри.
— Ну вот, — с улыбкой ответила Мей — со мной шутить не надо, – посмеялась девочка.
— Я что-нибудь придумаю — сощурил глазки Крис.
— Мей, мы идем в библиотеку, – сказала Стелла.
— А почему именно ночью? — спросила Мей, попутно вставая и руками разглаживая на себе одежду. Она на ней была все та же, в которой она ходила на встречу.
— Вход к родословным строго запрещён посторонним людям, — ответил Крис, — поэтому об этом никто не должен узнать, ясно?
— Но у кое-кого есть ключик к запретному отделу, – загадочно произнес Генри.
— Мой отец, заведующий нашей библиотекой, я ему иногда помогаю, поэтому у меня от всего есть ключи.
— Круто, — выдохнула Мей, — а, ваш отец не узнает об этом? — спросила девочка близнецов.
— Неа, мы делали такие вылазки кучу раз, и потом они сами нам сказали посмотреть в родословных, а значит нам разрешено, – заявила Стелла.
— Полезем через это окно, вдруг кого-нибудь в коридоре встретим, – сказал Крис.
— Я первый! — заявил Генри и полез на окно. Очень удобно, что девочки одели джинсы, ведь лезть на окно в юбке или платье — это как-то странно. Мей представила у себя в голове картину: мальчики одетые в платья лезут на окно, чтобы улизнуть из дома на встречу свободе – это выглядело очень комично и Мей не сдержавшись улыбнулась.