Выбрать главу

— Он это сделал, чтобы окружающие забыли про тебя и сосредоточились на нем, — сплетает руки на груди Фигаэль. — Лучше скажи ему спасибо.

— Спасибо! — девушка даже поднимает голову зомби и чмокает в лобик, из-за чего кожа задымилась. — Давно я так не веселилась. Когда ты сорвал с себя маскировку, а потом еще продул после первого же удара, вот была умора. Ты там такой цирк устроил, я не могу, а-ха-ха.

Серафина действительно не может остановиться.

— А еще тот инквизитор хотел врезать мне и потащить на исповедь в интимной обстановке, но не учел, что инквизиторам тоже не позволено обижать ангелов. Видели бы вы его лицо, когда на него обрушилась кара небес, хахаха.

Серафина уже воет гиеной, чем распугала всю живность на километр.

— Заткнись, — повышает голос Трог. — Иначе нас выследят. Деньги мы, к счастью, сохранили, но в город возвращаться нельзя. Нужно идти в следующий.

— Вообще-то льзя, — подает голос Ашот, который до этого момента молчал. — Если вы не заметили, от меня осталась одна голова. Мне нужно вернуть тело.

— Его скорее всего сожгут уже сегодня, — прикидывает Трог.

— Значит, нам нужно вернуться прямо сейчас!

— Наша выходка там всех всполошила. Возвращение смерти подобно, — качает головой Фигаэль. — Но мы можем дальше нести тебя по очереди.

— Кроме меня. Я заметила, что он грязный и вонючий, — Серафина снова показывает свой дурной нрав. — Но сегодня я довольна и великодушна, так что будь мне благодарен.

— За обезглавливание? — предполагает голова зомби.

— Нет, за то, что я спасу твою бренную оболочку.

— Ну, давай, — Ашот с надеждой смотрит на возможное волшебство, но чуда не происходит.

— Ой, глупенький, нам все равно придется идти за ним, но я в своем облике соберу внимание на себя, устроив проповедь. Сейчас люди в возбужденном состоянии, так что я прочитаю самую лучшую свою лекцию о вреде курения или поклонении силам Зла, неважно. И пока я буду всех отвлекать, вы пробираетесь в морг и крадете тело. Встречаемся здесь же на рассвете. Как вам план?

Остальные молчат, понимая, сколько в нем дыр, но с другой стороны делать нечего, так что приходится на него согласиться.

— Есть еще одна проблема. Я почти ничего не вижу, — говорит Ашот.

— Глаза вроде на месте, — экспертно заявляет Трог.

— Дело не в них.

Ашот быстро объясняет, что случилось перед тем, как ему снесли башку. Без какого-либо предупреждения перед ним появилась дурацкая надпись о том, что ему выдали умение.

— Я слышал о таком, — говорит чародей. — Некоторым в истории порой какие-то высшие силы выдавали великие силы, которые проявлялись именно в таком формате. Обычно такие вскоре становились Избранными, у которых помимо характеристик могут быть уникальные умения.

— Что-то я совершенно не похож на Избранного. Я простой зомби, который может заставить других стыдиться своими действиями, — говори Ашот. — Но хуже всего то, что я не могу убрать эту табличку перед глазами. Вы её не видите?

— Нет, — Фигаэль даже пробует её нащупать перед лицом зомби.

— Попробуй приказать ей закрыться, — подсказывает Серафина.

— Закройся, падла, — грозно приказывает голова, но системное сообщение продолжает перекрывать обзор.

— Тут нужно сильное колдунство, но мне пока пить нельзя, — говорит Трог. — Тогда поступим так: ты останешься здесь, а мы всё сделаем сами.

— Ну уж нет. Хочешь, чтобы меня полевые мыши погрызли или сова в когтях унесла? Я иду с вами!

— Ладно, я тогда пойду вперед и соберу народ на центральной площади, — Серафина растворяется в кустах.

— А мы подождем пару часов и пойдем следом, — говорит Трог. — Попробуй сказать: «Обуржуазившегося конституционалиста нашли акклиматизировавшимся в Константинополе».

Зомби послушно повторяет, но ничего не меняется.

— Не помогло.

— Да не, это не для закрытия информационного окна, просто смешно было смотреть, как ты это пытаешься выговорить.

— Когда я получу свое тело обратно, я тебе это припомню, — кровожадно обещает Ашот, но Трог лишь смеется.

— Смотри на вещи проще. Любой другой на твоем месте уже бы умер от такого. А ты даже скороговорки говорить можешь с половиной голосовых связок, сидя шеей на пеньке. Ну разве чудо?

— Скорее ошибка природы, — вздыхает Ашот и принимается ждать начала спасательной операции.

Глава 11

Через два оговоренных часа группа выдвигается в сторону города, чтобы спасти бренную тушку Ашота, пока её не сожгли в крематории. Скорее всего тело не будут сразу уничтожать, если Серафина действительно сможет собрать народ на проповедь. Обо всем этом говорит Трог, который будто бы пытается успокоить зомби, который и так спокоен, как викинг у ворот Вальхаллы.

Вечер плавно перетекает в темную ночь с пением сверчков и кваканьем жаб на ближайшем пруду, а потом к этому добавляются ругательства Трога, который не видит в темноте так же хорошо, как Фигаэль. Вампирица передала бы магу голову Ашота, который тоже довольно сносно видит в темноте благодаря принадлежности к силам Зла, но дурацкое информационное окно по-прежнему висит перед его глазами.

Вскоре показываются городские ворота, где они сегодня торговали святой водой. Разумеется, здесь по-прежнему стоит городская стража, через которую нужно как-то пройти, но далее группа поворачивает направо и доходит до места, откуда из города течет канал с помоями. Понятное дело, что проход в город перегораживает решетка, но Фигаэль передает голову зомби Трогу и хватается за скользкие прутья.

Силу даже ослабевшего вампира не стоит недооценивать, что Фигаэль доказывает, вырывая решетку после нескольких попыток. Впрочем, в этом Ашот успел убедиться еще в подземелье, где укушенная эльфом махала каким-то демоном как дубинкой.

Дальше приходится идти по колено в воде, а Трог еще умудрился уронить голову Ашота в грязную воду, чем сразу вызвал поток ругательств вперемешку с бульканьем.

— Не боись, вытрем тебя потом, — говорит волшебник.

— Криворукий старый пердун, мог бы наколдовать нам телепорт внутрь города, — продолжает жаловаться Ашот.

— Нельзя, мне тогда придется напиться. А если я буду пьяным, то не факт, что вообще вспомню, зачем мы сюда приперлись в это жуткое время суток.

— Тихо, слышите? — Фигаэль впереди замирает, а потом все прислушиваются.

И действительно, они уже находятся внутри города и до них долетает гомон голосов с центральной площади. Кажется, что Серафина собрала там вообще весь город.

«И так даже лучше», — думает Ашот и предлагает продолжить путь, так как тут пованивает.

Скоро пытка отходами заканчивается, и вторженцы выбираются из канала рядом с городским рынком, который вполне может соперничать с каналом по уровню вони.

— Так, морг находится на заднем дворе штаба инквизиции, значит, нам туда, — авторитетно заявляет Трог.

— Да? А я думал, мы бордель ищем.

— У тебя все равно не встанет.

— А если я съем особые синие ягоды?

— Тогда произойдет ровно нифига. И вообще, от тебя сейчас осталась лишь голова. Тебя можно использовать только как пресс-папье.

— Обидно.

С крыши спрыгивает Фигаэль, что разведала обстановку.

— Короче, городская площадь битком забита народом, а Серафина всем рассказывает, что игры вызывают насилие.

— Судя по крикам, они с ней полностью согласны, — замечает Трог. — А штаб инквизиции?

— Там только пара охранников осталась, так что мы сможем выполнить дело и гулять смело, — говорит вампирша.

— Давайте, погнали, — Ашоту уже так не терпится, что готов укусить руку, что его несет. — По коням, криминал или что там было?

— Где? — не понял волшебник.

— Да неважно. Идемте уже. Чем быстрее я верну свое тело, тем быстрее вам помогу.

Следующим препятствием оказывается забор, которым огорожен задний двор. Фигаэль, разумеется, перелетела через него, не теряя грации, а голову Ашота Трог просто перекинул, но вот сам перебирался с большим трудом и в процессе чуть не сломал ногу.