Выбрать главу

— Подождите, — теперь Ашот поднимает руку. — А что будет, если одна команда убьет монстра, а другая принесет кувшин?

— В таком случае обе получат равные награды. При этом первая победившая команда первой же получит аудиенцию у мудреца.

— Администрация Мордоворота просто использует нас, чтобы сделать всю грязную работу, — тихонько жалуется Фигаэль.

— Если вопросов больше нет, то прошу начинать. Никакой очереди, лимита по времени и других особых правил. Кто принесет результат, тот и победитель.

После этих слов ни одна группа не сходит с места, смотря друг на друга. Даже Ашот догадался, какие возможны схемы в этом странном соревновании. Три команды и две возможности победить. И никто не хочет лезть к монстру и побеждать его. Однако и кража артефакта может оказаться нетривиальной задачей. В таком случае лучше пропустить оппонентов вперед, чтобы они разведали обстановку или даже победили, а потом напасть на уставших и присвоить себе чужой результат трудов. Организатор уже намекнул, что им важен только результат.

— Ладно, чего зря время тянуть. За мной, — зомби обходит камень и движется вперед. Товарищи идут следом, а потом подтягиваются и другие конкурсанты.

— Думают, что самые умные? — Трог холодно оценивает идущих позади. — Может, прямо сейчас на них нападем, свяжем и оставим под деревом?

— Хочешь напасть сразу на две группы? Флаг тебе в руки, — хмыкает Серафина. — Флаг смерти.

— Сначала дойдем до места, а там подумаем, — предлагает Ашот. — Что толку обсуждать, если мы вообще не понимаем, что ждет нас впереди?

— Ну, кое-что понять уже можно, — Фигаэль смотрит на скелеты по обеим сторонам заросшей тропки. Кто-то посадил несчастных на колья и оставил в назидание другим.

— Вероятно, какой-то разумный монстр. Обычный зверь вряд ли стал бы таким заморачиваться.

— Что-то у меня плохое предчувствие, — жалуется вампирша.

— Ха, помню, у тебя в замке тоже была куча всяких страшилок, — вспоминает Ашот. — Вот вернешься к себе домой, а там парк ужасов открыт.

— Если я излечусь от эльфинизма, то разнесу всё, что там понастроят люди.

Вскоре дорога приводит к месту, где лес кончается. Теперь впереди поле песка, из которого то и дело выглядывают белые кости, а еще дальше в скале виден проход в подземелье.

— Нам туда, — уверенно говорит зомби.

— И как ты только догадался? — Серафина оборачивается и видит, что две другие команды не отстают, но и не стремятся вырваться вперед.

— Никаких монстров не видно и не слышно. Давайте зайдем внутрь, что ли, — предлагает чародей.

Сидеть тут действительно можно до бесконечности. Или, если говорить точнее, пока все не проголодаются. После этого будет проще плюнуть на турнир.

Группа осторожно продвигается по полю и останавливается у входа в пещеру, из которой дует холодный ветер.

— Давайте откажемся, — вдруг предлагает Фигаэль, которая обычно любит темные места.

— Да ну, давай хотя бы посмотрим, что внутри. Если будет слишком страшно, побежим назад, — Ашот снова идет первым, заставляя остальных подтянуться.

Неровный пол пещеры постепенно спускается вниз, пока впереди не показываются факелы, источающие багровый свет. Странное красное пламя делает атмосферу довольно жуткой. Или напротив превращает в квартал красных фонарей. Как говорится, каждый найдет что-то для себя.

— Так, стоп, теперь точно нужно поворачивать обратно. Мне знакомо это место, — Фигаэль теперь точно готова дать деру, но обсудить ситуацию они не успевают, так как из темноты вылетают сотни летучих мышей. Герои яростно от них отбиваются, однако, пещерные жители больше летают и кричат, чем пытаются укусить. Этакая сигнализация, на которую может прийти хозяин пещеры. Так скоро и происходит, когда под ногами появляется телепортационный круг, переносящий куда-то еще.

Пати понимает, что находится посреди большого каменного зала с большим количеством алых драпировок и целым вялотекущим фонтаном крови. Вокруг стоят бледные фигуры, смотрящие алыми зрачками на прибывших незваных гостей. А у дальней стены находится большой трон, где вальяжно сидит высокий вампир в изысканной одежде и прилизанными назад черными волосами. То, что пещера на самом деле принадлежит вампирам, уже все догадались.

— Ого, как их тут много. Говорили только про одного монстра, — рассуждает вслух Ашот.

— Фу, как грубо, здоровяк. Вампиры не монстры, а иная, более совершенная форма жизни. Если уж говорить о чудовищах, то стоит вспомнить про нежить, — говорит явный глава клана. — И что же вас привело ко мне? Решили одолеть меня и весь мой клан?

Кровопийцы вокруг кровожадно улыбаются.

— Нет, оставьте себе свои жизни. Просто отдайте серебряный кувшин с запечатанной пробкой и какой-то жидкостью внутри, и мы вас сразу оставим.

— Ха-ха-ха, ну и наглость, — вампир-хозяин встает с импровизированного трона и подходит ближе. — А если я этого не сделаю, что тогда?

— Тогда я тебе сонную артерию узлом завяжу, — из-за спины Ашота выходит вампирша.

— Фигаэль?! — на лице местного главаря появляется изумление.

Ашот вообще ничего не смыслит в иерархии вампиров, но может предположить, что если Фигаэль жила в настоящем замке, а эти ютятся в пещере, то она может иметь более высокий статус.

«Если вести себя достаточно уверенно, то можно выехать на одной лишь наглости», — зомби теперь будет действовать относительно указаний девушки.

Глава 22

— Да, это я, какие-то проблемы, Ноготок? — Фигаэль подпирает бока руками и смотрит на главу клана.

— Какая радостная встреча, — противно улыбается вампир. — Не ожидал, что ты когда-нибудь решишь посетить мою скромную обитель. Неужели это твои слуги?

— Нет, это моя команда для путешествия.

— А, понятно. Да, есть много ситуаций, где обычные люди пригодятся. Например, если нужно утолить голод. Кстати, ты не голодна? Как насчет полной чаши крови в знак давней дружбы?

Один из прислужников протягивает главе клана золотую чашу, наполненную кровью. Вампир отпивает из нее, а потом протягивает Фигаэль.

«Вероятно, он не в курсе, что её укусил эльф. Что же делать?» — раздумывает Ашот, однако, оказывается, что у вампирши есть план.

— Ты действительно думаешь, что после того, что было в прошлый раз, я вот так просто выпью с тобой из одной чаши? За кого ты меня вообще принимаешь? К тому же я сыта. Принеси артефакт, о котором говорил здоровяк, и мы сразу попрощаемся, — Фигаэль чеканит каждое слово.

Вампир морщится, но возвращает чашу подчиненному.

— Ну что же ты, кто старое помянет, тому глаз вон. Я признаю, что в прошлый раз мы расстались не совсем хорошо, и за это искренне прошу прощения. Может, начнем всё сначала? Я тут построил себе крутое подземелье: большой тронный зал, просторная спальня, совмещенные темницы и пыточные, парк развлечений и источники с горячей кровью.

— Курорт какой-то или БДСМ-клуб, — бормочет Серафина, которая будет бояться вампиров в последнюю очередь.

«Хорошо ей с ангельской крышей», — думает зомби. Тем временем вампиров вокруг становится больше, уже больше сорока.

— Вынуждена отказаться. Гони артефакт, — Фигаэль вовсю делает вид, что разговор для нее неприятный.

— А задолбали, — Серафина все-таки не выдерживает. — Давайте просто всех грохнем, и принесем голову этого чучела жрецу. Сэкономим кучу времени.

В зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихими бульканиями и подпукиваниями кровавого фонтана.

— Так вас люди подослали! — яростно произносит местный хозяин по имени Ноготок и почти что телепортируется за спину Фигаэль. Никто и дернуться не успел, как девушка оказалась заложницей.

— Что такое, Фигаэль? Лет пятьдесят назад ты бы меня отшвырнула как котенка, а сейчас так легко попалась в захват, — кровожадно улыбается вампир, держа когтистую руку у шеи. — Только дернитесь, и ей не поздоровится.