Выбрать главу

Лабунский расписался. Воронков отдал приказ его увести.

Казармы Виленского полка.

Доктор Фарли.

День. 17 ноября, 1920 год.

В помещении казарм Лабунский снова встретил Васнецова.

–Как вы, поручик?

–Привели вот с допроса.

–И кто вас допрашивал? – спросил Васнецов.

–Некто по фамилии Воронков.

К ним подошел незнакомый поручик. Он услышал фамилию.

–Воронков? И вас не расстреляли?

–Как видите, нет.

–Тогда вас ждет нечто худшее, чем расстрел.

–И что это? – поинтересовался Лабунский.

–А красные мастера на такие сюрпризы. Сегодня 32 человека из наших в казармы не вернулись. Расстреляли на мысе Святого Ильи за городским кладбищем. И завтра будут стрелять. Но вы интересовались Красным крестом. Не так ли?

–Да. А что такое?

–Дак доктора к нам посадили из Красного Креста.…

–И где он? – вскричал Лабунский.

–Да вон сидит рядом с мадам Мендель.

Доктором оказался американский гражданин Грем Фарли. Он действительно был сотрудником Американской миссии Красного Креста в Феодосии.

–Доктор! Вы ведь из Красного Креста?

–I understand Russian very poorly.20

–Are you a doctor from the Red Cross? – спросил Лабунский.21

–That's right. I am an employee of the Red Cross mission. My name is Dr. Graham Farley. 22

Лабунский узнал, что София Николаевна фон Виллов не была расстреляна вместе с русскими представителями Красного Креста. Дело в том, что пять женщин сумели укрыться в американской миссии. Большевики не посмели расстреливать американских граждан. Из Москвы поступил строгий приказ – граждан США не обижать! А доктор Фарли попал под арест совершенно случайно во время городской облавы. Чекисты, которые его взяли, не понимали по-английски и потому загребли его вместе с другими.

–Mister Farley, Sofia Nykolaevna really alive?23

–Yes. She is in perfect health. She is fluent in our language. And it was not difficult for her to impersonate a US citizen. 24

Баронесса выдала себя за американку и потому оставалась надежда, что красные о ней не узнают.

–Я прошу вас, доктор, спасите Софию Николаевну.

–Но я сам арестован, господин поручик. Они не стали меня слушать.

–Скоро найдётся человек, понимающий по-английски с их стороны, и все прояснится. Вас освободят.

–Я много раз повторял, что я гражданин Соединённых Штатов. Неужели и этого они не понимают?

–Нет. Но иностранцев они не расстреливают. Я так думаю.

–Думаете?

–Вы ведь врач. Врача они не тронут. Но если они узнают, кто есть София Николаевна, то ей грозит расстрел. А может и нечто похуже расстрела.

–Я обещаю, что помогу ей. Неужели у кого-то поднимется рука на такую красивою и молодую девушку?

–Здесь расстреливали даже детей. И я думаю, что ныне это снова повторится.

–Русские ужасный народ. О! Простите меня. Я не то имел в виду, господин поручик.…

Феодосия.

Гостиница «Астория».

Военно-революционный комитет Феодосийского уезда.

20 ноября, 1920 год.

16 Ноября 1920 года приказом № 1 была объявлена обязательная регистрация всех бывших военнослужащих Русской армии. 17 ноября, на следующий       день, объявили о регистрации всех иностранных граждан, которые прибыли в Крым за время отсутствия там Советской власти.

20 ноября в Феодосию прибыла Анна Генриховна Губельман.

Её принял сам начдив 30-й дивизии Федько.

– Начдив 30-й дивизии, Федько. Товарищ Губельман? Мне сообщили о вашем прибытии.

–Рада знакомству, товарищ Федько. Но я Анна Генриховна.

–Иван Федорович.

–Иван Федорович, у меня не так много времени. Мне нужен один из офицеров, которого вы арестовали.

–Я?

–Ну не вы, так ваши люди по вашему приказу.

–Мои люди берут только врагов, Анна Генриховна.

–Я вас ни в чем не обвиняю, Иван Федорович. Но ныне к вам случайно попал наш человек.

–Ваш?

–Именно так. Из иностранного отдела ВЧК. Он доложен был уехать из Крыма с кораблями Врангеля, но по странной случайности задержался здесь.

–Его фамилия?

–Я проверила списки и узнала что он среди арестованных, Иван Фёдорович.

–Но вы можете назвать его фамилию?

–Нет. Он отправляется в Константинополь под своим именем. И его никто не должен знать кроме узкого круга людей. Слишком многое поставлено на карту, товарищ комдив. Я даже вам его имени назвать не могу. Или вы сомневаетесь в моих полномочиях?

–Нет. Мне известно кто вы. Говорите, что делать.

–Вам придется отпустить не одного моего человека, а еще 19 офицеров с ним.

–Так много?

вернуться

20

Я очень плохо понимаю по-русски.

вернуться

21

Вы врач из Красного Креста?

вернуться

22

Да, я из миссии Красного Креста. Мое имя доктор Грем Фарли.

вернуться

23

Мистер Фарли, София Николаевна действительно жива?

вернуться

24

Да. С ней все в порядке. И она настолько хорошо владеет английским языком, что ей совсем не трудно будет выдать себя за гражданку США.