- Еще ближе. Нет, все! Нога...
- Что?
- Моя нога. Развяжи и поймешь.
Эн-Ферро, не особо церемонясь, смотал простыни.
- Так что с ногой?
- Чешется, зараза! - девица остервенело заскребла правой пяткой по левому колену. - О-у, блаженство... Спасибо, милый!
Иоллар уткнулся лицом в ладони, и чуткий слух карда уловил негромкое похрюкивание.
- Все? - раздраженно спросил Лайс у переставшей чесаться пленницы.
- Нет, - всхлипнула она. - Мне еще надо... по маленькому. Совсем нет сил терпеть...
Эн-Ферро подумал, что у этой хватит бесстыдства и под себя напрудить, и сердито цыкнул.
- Кончай паясничать! Рассказывай, и я тебя развяжу.
- Можешь начинать распутывать, - уже без кривляния произнесла девушка. - Потому что нечего рассказывать. Обычная история: взяла заказ, выполнила, а наниматель решил сэкономить на оплате и вместо обещанного золота прислал мне своих ребят.
- Что за заказ?
- Доставка почты.
- А конкретнее?
- Ты же лекарь, да? - прищурилась пленница. - Если человек приходит к тебе с чирьем на заднице, на следующий день об этом знает весь город?
- Она права, Лайс, - подал голос эльф. - Секреты заказчика не разглашаются.
- Вот-вот, - кивнула она, - мальчик верно говорит. И развяжи уже, мне правда надо.
Эн-Ферро освободил девушку и обернулся к Иоллару:
- Присмотришь за ней, пока меня не будет. Все же съезжу в префектуру, наведу справки.
Покосился на растирающую запястья ласточку:
- Для тебя же лучше, чтобы эта история оказалась правдой.
- Лайс, погоди, - догнал его уже в дверях эльф. - А как мне с ней?.. - юноша понизил голос до шепота: - Мне ее вывести, чтобы она... ну... Или принести ей что-нибудь?
Кард отечески похлопал его по плечу:
- Ил, я полностью доверяю тебе решение этого архиважного вопроса. И еще, надеюсь, у тебя хватит ума не просить у нее продемонстрировать свои приемы.
У дома целителя в надежде заработать или выклянчить монетку постоянно ошивалась чумазая малышня. Кликнув одного из мальчишек, Лайс отослал того с запиской на ближайшую стоянку экипажей: в этой части мира была весна, погода стояла прекрасная, но тратить час на прогулку до префектуры не хотелось. Особенно учитывая обстоятельства.
Пока умылся да переоделся, пока покрутился у комнаты Ила, прислушиваясь и гадая, не связать ли снова "летунью" и не заткнуть ли ей рот, чтобы ушлая наемница не навешала мальчишке лапши на его длинные уши, к крыльцу уже подогнали узкую двухместную карету - "господина лекаря", постоянного и весьма щедрого клиента еще ни разу не заставили ждать. Дорогой тоже думал об Иолларе. Нет, парень далеко не дурак, просто молодой еще. А девка - пробу ставить негде. Летает она, порхает... Ласточка!
- Странно, что вы заговорили о ласточках, господин Эн-Ферро. - Префект, немолодой, грузный мужчина, стараниями магистра Пилаг недавно простившийся с подагрой и пупочной грыжей, принял его без промедления и лишних вопросов. А узнав, что гость еще не завтракал, тут же послал в трактир за вином и закусками. - Лет пять ни о ком из них ни слуху, ни духу, а сегодня вы уже второй подняли эту тему.
- И кто был первым?
Лайс уже знал ответ. Он редко прибегал к сканированию в повседневной жизни, но сегодня хотел знать правду, а потому слушал не только слова, но и мысли.
- Виконт Рэ Витт. Он нанял одну из этих м-м... птичек, чтобы перевезти в столицу какие-то ценные вещи из своего поместья в Эссенте. А эта особа его обокрала. Представляете? Господин виконт неконфликтный человек, хотел уладить все миром, послал к девушке своих людей с просьбой вернуть то, что она взяла... А она затеяла с ними драку. Хорошо хоть никого не убила!
Слова префекта с мыслями не расходились.
- Что именно она позаимствовала?
- Так, по мелочи. Наверное, думала, что пропажа не обнаружится: перстень с опалом, пару старинных монет и какие-то бумаги.
Перстень Лайс помнил - единственное украшение залетной ласточки - слишком массивный для ее руки, больше подходящий мужчине. И принадлежавший мужчине, как выяснилось. Остального при ней не было.
- А что за бумаги?
- Какие-то записки времен Верханов, - напряг память префект. - Господин Рэ Витт собирает подобные вещи. У него обширная коллекция древних свитков и самая большая из известных мне библиотек.
- Библиотека, говорите? - О библиотеках он сегодня уже слышал. - А у этого господина виконта случаем нет племянницы?
- Племянницы? - удивился толстяк. - О, нет. Воспитанница. Сюзанна. Прелестнейшее дитя. Понимаю, отчего вы спросили. В последнее время ее часто видят в обществе вашего юного друга... Нет-нет, я ни на что не намекаю. Уверен, что в их отношениях нет ничего предосудительного, да и господин Рэ Витт придерживается того же мнения. Он, как я уже говорил, человек совершенно не конфликтный...