Выбрать главу

След кратко напрегнато колебание той неохотно пое подадената му през решетките ръка. Дланта ѝ бе груба и суха.

— Моля, седни — предложи тя дружелюбно.

Габриел пак се поколеба, но се отпусна на стола. Надзирател му донесе чай. В него имаше мляко и захар. Чашата бе непосилно тежка.

— За теб няма ли? — попита той.

— На мен ми е позволено само по време на хранене. — Нарочно или не, тя бе изоставила английския акцент. Звучеше като французойка, такъв беше и видът ѝ. — Струва ми се глупаво правило, но какво да се прави.

— Ако ти пречи…

— Не, моля те — настоя Ребека. — Сигурно пътят дотук е бил дълъг. Или може би не — добави тя. — Честно казано, нямам представа къде съм.

Честно казано…

Габриел се почуди дали тя някога е била способна да бъде честна и дали може да различи истината от лъжата.

Седна на ръба на койката си с прибрани колене и опрени на бетонния под стъпала. Бе обута в подплатени с кожа велурени мокасини без връзки. В килията нямаше нищо, с което би могла да се нарани. На Габриел тези предохранителни мерки му се струваха ненужни. Онази Ребека Манинг, която бе видял на брега на Потомак, не бе склонна към самоубийство.

— Боях се, че няма да дойдеш — призна тя.

— Защо? — учуди се откровено Габриел.

— Защото щях да те убия тогава, ако не беше…

— Възхищавам се от искреността ти — прекъсна я той.

Тя се усмихна на абсурдната му забележка.

— И това не те притеснява?

— Да се срещна с някого, който някога е искал да ме убие ли?

— Да.

— Даже ми е станало навик.

— Имаш много врагове в Москва — отбеляза тя.

— Подозирам, че сега са повече от всякога.

— Може би ще успея да променя мнението на СВР за теб, когато поема новия си пост в Московския център.

— Не бих се надявал.

— Недей. — Тя се усмихна, без да показва зъбите си. Габриел вероятно грешеше за нея. Може би наистина трябваше да бъде затворена в клетка. — Всъщност — продължи — съмнявам се, че ще се занимавам с Близкия изток. Отделът за Великобритания е най-естественото ми място.

— Още една причина, заради която правителството ти не бива да обмисля да дава на руснаците предателка като теб.

— Това не е моето правителство и аз не съм предателка. Аз съм проникващ агент. Не е моя вината, че британците са толкова глупави, та са ме наели, а след това назначили за началник на бюрото във Вашингтон.

Габриел се престори, че му е скучно, и си погледна часовника.

— Греъм казва, че си искала да обсъдиш нещо с мен.

Тя се намръщи.

— Разочароваш ме, мосю Алон. Наистина ли нищо не желаеш да ме попиташ?

— Какъв би бил смисълът? Ти само лъжеш.

— Може пък да си струва да опиташ, кой знае? Предлагам първи път — каза тя провокативно. — Втори път…

— Хийтклиф — прекъсна я Габриел.

Ребека присви очи.

— Бедният Хийтклиф.

— Предполагам, че ти си го предала.

— Не по име, разбира се. Никога не съм го знаела. Но Московският център използва докладите ми, за да го идентифицира.

— А адресът на тайната квартира?

— Той дойде директно от мен.

— Кой ти го издаде?

— А ти кой мислиш?

— Ако трябва да предположа — каза Габриел, — бил е Алистър Хюз.

Лицето ѝ помръкна.

— Откъде знаеше, че ходи на лекар в Швейцария?

— Пак той ми каза. Аз бях единственият човек в МИ6, на когото имаше доверие.

— Голяма грешка.

— На Алистър, не моя.

— Любовници ли бяхте?

— Девет ужасни месеца — отново присви очи тя. — В Багдад.

— Предполагам, че Алистър не се е чувствал така.

— Той бе доста влюбен в мен. Глупакът дори искаше да напусне Мелинда.

— Вкусовете са нещо нелогично.

Тя замълча.

— Романтичният ти интерес към него от професионално естество ли беше?

— Разбира се.

— Московският център ли ти предложи любовната афера?

— Всъщност я започнах по своя собствена инициатива.

— Защо?

Тя се взира дълго и настойчиво в една от камерите, сякаш за да напомни на Габриел, че разговорът им се наблюдава.

— В деня, в който почина баща ми, с Алистър работехме в бюрото в Брюксел. Както можеш да си представиш, бях доста разстроена. Но Алистър беше…