Малфой, не дав мне опомниться и не сбавляя скорость, влетел в кабинет профессора Снейпа. На столе, где всегда царил идеальный порядок, все было перевернуто, а сам профессор держал за шкирку рыжий комок шерсти, на морде которого было написано его близкое родство с книззлами.
Малфой буквально через секунду оказался на коленях перед камином, и яростно пытался выяснить у продавца, почему так получилось. Тот клялся Мерлином, что проклятая животина сама рванула в камин, и предлагал вернуть деньги. Мастер выразительно молчал, а кот притворялся мертвым, почувствовав крепкую руку.
Я тихонько подошел к Мастеру и забрал животное, пробормотав что-то неразборчивое в качестве извинения, а затем, не дав наставнику опомниться, вылетел из кабинета.
* * *
— Мяу.
— Ты не маленький белый котенок, и я не знаю, как она на тебя отреагирует, — я вздохнул и увидел, как открывается дверь в гостиную и появляется Гермиона, нагруженная как обычно стопкой книг.
— Гермиона, поздравляю тебе с днем рожденья, вот держи, надеюсь, вы найдете общий язык.
— Ой, какая прелесть, — котяру буквально выхватили из моих рук. Книги были брошены на диван, а Гермиона зарылась в длинную мохнатую шерсть. — Спасибо, Гарри, спасибо-спасибо, — и тут же забыла о моем существовании, принявшись ворковать с заурчавшим котом.
— Как ты его назовешь-то? — вяло поинтересовался я.
— Живоглот, ему подходит, правда?
Глава 20. Отработка.
Я сидел за партой и задумчиво рассматривал стену кабинета ЗОТИ. Вчера был первый день полнолуния, значит, урок будет вести профессор Снейп. Интересно, что он придумает? Очень сомневаюсь, что он просто будет соответствовать программе, тем более, что вряд ли он будет сидеть и разрабатывать программу для всех курсов, у которых будет вести защиту в эти дни. А завтра еще квиддич, в который мне совершенно не хочется играть.
Я опустил голову на парту, на скрещенные руки.
* * *
Мне все-таки удалось нарваться на отработку, точнее, мне помогла Гермиона, от всей души сыпанув в мой котел пригоршню какой-то смеси различных ингредиентов, которые просто, не глядя, сгребла рукой с моего же стола. Однако профессор Снейп очень не вовремя обернулся и увидел, что послужило причиной зловония, сразу же распространившегося по кабинету.
— Поттер, Грейнджер, сегодня в семь вечера отработка, — ледяным голосом четко выговаривая каждое слово, произнес наставник, когда с большим трудом устранил последствия помощи мне Гермионы.
— Простите, профессор, а это надолго? — я прикидывал, как буду проводить тренировки по квиддичу, и хватит ли мне времени на приготовление домашних заданий, которые почему-то задавали исключительно в письменном виде, полностью исключая практику. Я тогда даже не подозревал, что этим, вполне невинным, вопросом усугубил свое положение.
Наставник, резко развернувшись, подошел ко мне и прошипел.
— Навечно, Поттер.
До семи вечера я кое-как накарябал эссе по чарам, предварительно выслушав истерику Анжелины по поводу квиддича. К счастью, Рон не принимал в этом концерте участия, у него внезапно образовались другие проблемы. Кот, подаренный мною Гермионе, почему-то невзлюбил крысу Рона, про которую я, если честно, совсем забыл, и открыл на эту самую крысу настоящую охоту. Меня это пушистое чудовище тоже недолюбливало, но здесь причина, скорее всего, в моей личности, находившейся в чужом теле. А вот что этому коту от несчастной крысы понадобилось? Но поразмышлять об этом мне не дала злая Гермиона, которая поволокла меня на отработку за полчаса до назначенного срока.
Наставник не ждал нас так рано и позволил себе удивиться.
— Не терпится приступить к отработке? Ну так я не буду заставлять вас ждать. Мисс Грейнджер, подойдите сюда. — Мастер кивнул на стол, заставленный какими-то колбами, котлами и другими предметами, необходимыми для приготовления зелий. — Вот ваше задание на сегодня. Приготовите точные пропорции всех перечисленных здесь ингредиентов, — он протянул Гермионе пергамент с рецептом какого-то зелья.
— Что это, профессор? — пискнула девушка и вцепилась в пергамент так, будто наставник не работать ее заставил, а с днем рождения поздравил.
— Зелье, мисс Грейнджер. Это зелье. Приступайте. Гарри, — обратился он ко мне. — Ну что? Котлы будешь чистить?