— Это не смешно, и спорить я не буду, — оборвала ее Кэри. — Больше того, я не верю, что вы можете так легкомысленно и неуважительно говорить об Одене, если серьезно относитесь к нему. Любящие люди так не разговаривают.
Они помолчали. Потом Дениз проговорила:
— Неужели не разговаривают? — и с этими словами вышла.
Кэри возмутили ее презрительные слова о Рэндале и сильно встревожили ее отношения с Кэлвином. Если Кэри все правильно поняла, таинственные фразочки Дениз означают, что девушка купилась на лестное внимание этого человека. Несмотря на ее наигранное равнодушие, Дениз могла влюбиться в него или вообразить, что влюблена. А у Кэри все восставало против этой мысли.
Возможно, она ошиблась, хотя чутье говорило ей, что это не так. Оден Кэлвин не из тех, кого может надолго заинтересовать неопытная девушка. Может, он вот-вот превратится в магната, но в отношениях с женщинами Оден — типичный плейбой. Дениз очень старалась заинтересовать его, и он поддался на эти уловки. Может, он немного заинтригован, но для него это всего лишь приятное времяпрепровождение, не более того. А если, как подозревала Кэри, Дениз это знает и опасается подвоха, то ей грозит опасность. И Кэри не видела, как можно уберечь девушку от этой опасности. Какой человек, будучи ослеплен любовью, слушает предостережения посторонних?
Несколько дней спустя Кэри получила подтверждение тому, что чутье ее не обмануло. Одену Кэлвину понадобилось перепечатать какие-то бумаги, и дежурный пригласил Кэри в секретарскую комнату. Оден официальным тоном объяснил ей, что именно от нее требуется, но, когда она уселась за письменный стол, взял свободный стул, уселся на него и, похоже, не собирался уходить.
Кэри взглянула на него:
— Здесь немало работы. Получится не так скоро. Я все принесу к вам в номер, когда закончу.
В ответ он только поудобнее устроился на стуле.
— Не к спеху. У меня всегда найдется время понаблюдать за тем, как работает хорошенькая девушка. Можно мне курить?
— Пожалуйста, если остаетесь.
— Правильно, остаюсь. — Он закурил и дал ей спокойно напечатать несколько страниц, прежде чем снова заговорил. Когда она закладывала новую копирку, Оден сказал: — Право же, вы пишете «Добро пожаловать» невидимыми чернилами. Мне следует заключить, что вы еще не простили мне то мое похищение, которое произошло — о, уже много недель назад. Или в вашем контракте есть пункт, запрещающий служащим отеля вступать в дружеские отношения с постояльцами-мужчинами?
Это было так близко к распоряжению Рэндала, что Кэри невольно поморщилась, и ее собеседник немедленно на это отреагировал:
— О-о! Такой пункт существует, и вы его неукоснительно выполняете?
Кэри уже овладела собой и подняла взгляд от работы:
— Когда считаю необходимым. В данном случае мне не требуются указания.
— Это очевидно! — поддел он ее.
— Но разумно — в некоторых ситуациях.
— И как невыразимо скучно! Какое счастье для нас, независимых холостяков, что не все местные девушки разделяют ваши чопорные правила!
Он был неотесан и толстокож, а порой просто груб. Как Дениз не разобралась, что он собой представляет?
Кэри ответила:
— Значит, все в порядке, правда? Я рада, что вы нашли более приятную компанию, чем моя.
Он коротко хохотнул:
— Из разряда знаменитых последних слов! Вы вовсе не рады — вам досадно, а для этого нет причин. Поверьте, несмотря на внешние свидетельства обратного, я не слишком ценю эту юную наивную податливость. Я всегда готов потягаться с более сильным противником, даже рискуя быть ужаленным!
— Что может оказаться весьма вероятным, — парировала Кэри.
— Что случалось и прежде, хотя мне каждый раз удавалось это пережить. Ну вот, вы услышали мое Искреннее Признание, почему бы вам не ответить тем же? Вы не привлекли кого-то, кто привлекает вас: вы поэтому такая неприступная? Обидно!
Кэри не ответила. Когда она демонстративно снова начала печатать, он перестал дразнить ее. Если не считать стука пишущей машинки, в комнате было тихо. Вдруг Кэри остановилась, заметив, что фраза на предыдущей странице не вяжется с тем, что написано дальше.
— В чем дело? Что-то не так? — спросил Оден Кэлвин.
— Да. Может, страница потерялась. Или нумерация нарушена...
— Дайте-ка я посмотрю...
Он встал, обошел стол и остановился рядом с нею, якобы просматривая бумаги, но на самом деле — Кэри слишком поздно это поняла — намереваясь воспользоваться предоставившейся удобной возможностью продолжить флирт.