16
Установивши преданность закону
И уничтожив внутренних врагов,
Чужих гяуров шах Хасдрай не тронул
И стран чужих носителей даров
Не раз встречал с улыбкой благосклонной.
И часто в знаменитой на весь мир
Дворцовой зале тысячеколонной
Шел в честь гяуров именитых пир.
В числе гяуров знатных Нессмэн-Биз
К Хасдраю послан был страной Лендлиз.
Все люди и сейчас его словам внимают.
Он труд составил: «Миссия к Хасдраю»,
Имевший исключительный успех,
И в нем писал, что спорить с шахом — грех.
17
Хасдрай не только был большой политик,
Народа благодетель и отец,
Искусства и литературы критик,
Ученый гениальный и мудрец,
Не только математик, физик, лекарь,
Но и стратег и доблестный герой.
Не смели ремеслом заняться пекарь,
Кузнец, сапожник, каменщик, портной,
Без падишаха мудрых наставлений!..
Хасдрая мощный многогранный гений
Жить будет для потомства навсегда
В придворных сочинениях поэтов,
Пожалованных званием за это
«Героев мусульманского труда».
18
Тем, кто не поняли Хасдрая высшей цели,
Кому был чужд божественный размах,
Тем, кто узреть величья не сумели
И утверждали, что Хасдрай — не шах —
Что этим псам отечества дым сладкий,
Собакам бешеным — родимая земля?
Они стремглав бежали, без оглядки,
Как крысы с тонущего корабля.
Теперь они в чужих краях живут
Среди чужих людей, не понимая,
Насколько сладок вдохновенный труд,
Когда работать надо для Хасдрая.
Отщепенцам несчастным не понять
Хасдрая гладь и Божью благодать!
19
Сиянью солнца не мешают пятна,
И не страшна людишек мелких злость
Великим людям. Все же неприятно,
Когда в страну прибудет, скажем, гость,
А с ним какой-то любопытный олух,
Который будет нюхать там и тут,
И о стране, о жителях веселых
Распространит такую клевету,
Что просто стыдно. Все же, несомненно,
Доверчивых сведет с пути презренный,
Злой клеветник, завистник, лжец и тать!
И вот Хасдрай с великим сожаленьем
Своим вассалам дал распоряженье,
Гласящее: «Гяуров не пущать».
20
Любили шаха, как отца родного
Соседние народы. И для всех
Священным было падишаха слово,
И почиталось многими за грех
Непослушание Хасдраю, или
Неправильный мышления уклон.
Обыкновенно грешников казнили.
Хасдрай же получал со всех сторон
Послания горячие, приветы,
Прошенья верноподданные, чтоб
Он управлял землею многи лета,
И обещанья, что из всех утроб
Всех матерей всех преданных племен
Родятся дети, чтущие Закон.
21
— Остерегайтесь, дети, Альбиона, —
Учил Хасдрай, — коварный Альбион
Не признает Священного Закона,
Исламу следовать не хочет он.
Народом правят торгаши и лорды,
Но в Альбионе все же есть один
Последователь преданный и твердый
Кентерберийский муэдзин Дин-Дин.
Творит молитвы он по-христиански
За мир великой правды мусульманской,
Его стрелой лукавой не сразишь!
Нет благороднее сего прелата,
Он от восхода солнца до заката
Хасдрая хвалит, кушая киш-миш!
22
Когда капитулировал разбитый
В Балкании высокомерный гунн,
Главой страны стал храбрый Шито-Крыто,
Хасдрая друг и пламенный трибун.