Выбрать главу

— А ты – нет? — пошутил он и немного удивился, когда её шея вспыхнула. Эту реакцию он тоже узнал. — У меня был дерьмовый день,— быстро продолжил он. — И я хотел бы выпить бокал этого… чем бы это ни было.

Она налила ему ещё половину бокала.

— Это «Château La Fleur Chambeau» урожая 2004 года.

— Французское.

— Отлично, Клузо[59]. Это вино из Люссак Сен-Эмильон. Оно похоже на более известные вина Сен-Эмильона и Помроля, но, конечно, более дешёвое. Ты развил свой вкус с тех пор, как мы… — она неловко запнулась. Налила себе вина, вдохнула аромат. — Ты научился разбираться в вине, или я зря трачу на тебя эту прекрасную бутылку?

Оуэн улыбнулся.

— Я помню, как ты пыталась сделать из меня… энофила[60]? Я правильно назвал это слово?

Она села рядом с ним на диван.

— А я помню, как ты думал, что это сексуальная практика.

— В твоём винном клубе было много идиотов, — он чокнулся с ней своим бокалом.

— Чёртов нахал. Не просто глотай вино. Вот так, помнишь? — она покрутила свой бокал и вдохнула аромат напитка. — Не думай, что я не заметила, что ты пришёл сегодня с пустыми руками. — Она сузила глаза и присмотрелась к нему поближе. — Что это у тебя на рукаве куртки – крошки от булочки? Или от старых чипсов? И вообще, ты сегодня хотя бы пытался…

Её голос затих, когда она увидела кое-что ещё.

— Оуэн, у тебя что, пистолет в кармане?

Оуэн поёрзал на диване, поправляя куртку и брюки.

— Боюсь, что да.

Казалось, Меган не могла определиться, встать ей или остаться сидеть. Она нервно сжимала в руке свой бокал, потом поставила его на столик. Передумала и переставила его на поднос. Стала накручивать ожерелье на свои тонкие бледные пальцы.

— О, — наконец сказала она. — О Боже, ты гангстер. Гангстер с пистолетом. В моей гостиной.

Она взглянула на него с отчаянной полуулыбкой, словно прося, чтобы он возразил ей.

Убедил её, что она слишком остро всё восприняла.

Некоторое время Оуэн слушал, как дождь стучит в окно, размышляя, как лучше продолжить. Он сделал большой глоток «Château La Fleur».

— Я работаю в Торчвуде, — начал он.

Второй бокал вина лучше первого, решил Оуэн. Он налил себе ещё, просто чтобы заполнить чем-то паузу в объяснении.

Он попытался рассказать ей обо всём, но тщательно отрепетированная во время поездки речь превратилась в путаницу неудачных начал, возвращений назад и повторений. Меган медленно развалилась на диване, закинув ноги на подушку и слегка покачивая бокал, который держала двумя руками. Оуэн попытался понять, что это означает, как он всегда делал, когда они жили вместе. В Болхэме понимать её настроение было проще, последствия были не так важны. На кухне во время готовки – сможет ли он отвертеться от работы? В прихожей, вернувшись из университета – заметит ли она, что он ей чуть-чуть соврал? В спальне – ожидала ли она, что он заметит, что она изменила в квартире, в своей одежде, в волосах? После того, как они занимались любовью – пыталась ли она вновь не проговориться, что любит его?

Здесь, в её одинокой, холодной квартире, он смотрел на её лицо, ища знакомые подсказки, которые вряд ли забыл за все эти годы. Она не могла выдержать его пристальный взгляд, притворяясь, что изучает его куртку или крошки на его штанине. Наконец она тихо, немного насмешливо сказала:

— То есть вы как таможня для инопланетян. Космическая полиция?

— Полиция? — фыркнул Оуэн и тут же пожалел об этом. — Я имею в виду, все эти правила, законы и бумажная работа только мешают.

— Так вы вне закона.

— Ты говоришь, прямо как Гвен. Нет, всё не так. Мы… не подчиняемся законам. — Он задумчиво потёр лоб. — Когда Джек мне в первый раз объяснял это, всё казалось намного проще.

— Кто такая Гвен? Твоя девушка?

Оуэн снова хотел фыркнуть, но решил не делать этого.

— Вряд ли. Она не в моём вкусе. Думаю, я мог бы с ней связаться разве что от отчаяния. — Он вспомнил о том, как Джек обнимал Гвен за талию, когда они поднимались к выходу с базы. — Это новенькая на работе. Я уверен, что не интересую её.

— А Джек кто?

— Это парень, который меня нанял.

— Твой начальник?

— Мы скорее команда… — нить беседы постепенно терялась. — Дело в том, Меган, что тебя бы заинтересовал Торчвуд. Думаю, ты бы нам подошла. — Меган лениво стряхнула крошку с его колена, и он схватил её за руку. — Я знаю, что подошла бы.

— Это вино в тебе говорит?

— Это говорит моя интуиция. Инстинкт. Меган выпрямилась, её глаза вспыхнули гневом.

— О, где я слышала это раньше? Нет, не перебивай меня, не смей меня перебивать! — теперь она не боялась смотреть ему в глаза. — Это твоя интуиция сказала тебе, что ты не можешь остаться в Лондоне, да? И это был твой инстинкт – то, что ты не можешь быть несвободным, связанным? Вы, мужчины, молодые доктора, все вы, на хрен, одинаковые. Помощь людям – это как… как… производство этого журнального столика. Вы делаете всё по инструкции, вставляете штырь А в отверстие Б, и всё готово. Но человеку в твоей жизни не так легко прийти в себя, если он сломался. Если ты его сломал. — Теперь она кричала так громко, что заглушала шум бури за окном.

Он помнил. Он не знал, чего ему хотелось тогда. Еженедельные походы за покупками в «Tesco». Визиты к её сестре в Пенарт. Поездки в «IKEA» в Кройдоне, чтобы купить мебель в квартиру. То, что может пригодиться, когда они переедут в квартиру побольше, говорила она. Покупку мебели он ещё мог пережить. Но он не был готов к тому, чтобы жить с Меган одной семьёй. И он сбежал, придумав какое-то дурацкое оправдание. Он смог убежать от этого, убежать подальше от неё. И, бросив её, не оглянулся назад, чтобы увидеть, как она по нему скучает.

— Твоя грёбаная интуиция много хорошего для нас сделала, правда? — заключила Меган уже спокойнее. — Я думала, что ты шутишь, когда ты в начале говорил о том, как тебе всегда хотелось путешествовать. Помнишь? Ты познакомился с новозеландкой на концерте в Баттерси. Я сказала, что ты был одержим той девушкой, Эстер, и ты сказал: «О нет, она просто была не такой, как все, она была такой интересной». И мы обсуждали, была ли Новая Зеландия самым далёким местом, куда ты мог бы попасть.

Оуэн улыбнулся.

— Австралия. Мы были в Гайд-парке, тогда был август и банковские каникулы, и дождь лил как из ведра. И мы решили, что невозможно поехать дальше Австралии.

Она издала возглас раздражения.

— Может быть, ты был в Австралии после того, как мы расстались. После того, как ты меня бросил.

— Я не думал, что ты захочешь получить открытку, — ответил он. Нет, это прозвучало слишком жёстко, слишком пренебрежительно. — Это всё была ерунда, ты права. Я так и не добрался до Сиднея. И, если подумать, я не оказался намного дальше Сидкапа[61].

— Сидкап? Это то, что ты имел в виду под своим «Я хочу быть настоящим», Оуэн? Помнишь? Это была твоё тупое оправдание за то, что ты удрал. — Меган начала хихикать, её голова затряслась. Оуэн тоже ухмылялся, пока не увидел, что её лицо начало морщиться. Она резко и тяжело дышала, крепко зажмурила глаза, и смех превратился в рыдания. Оуэн тут же отставил в сторону свой бокал и потянулся к ней. Она что-то невнятно пробормотала и оттолкнула его. Он попытался ещё раз, и она снова его оттолкнула. Вскочила и оставила Оуэна в комнате одного.

Через несколько секунд он бросился за ней. Справа от него хлопнула дверь её спальни, и заскрипел поворачиваемый в замке ключ.

— О, чёрт, — прошептал Оуэн. Ну вот, все его усилия по вербовке пошли в задницу.

Это напомнило ему… кажется, шум дождя на него повлиял.

Он пошёл в маленькую ванную. Поднял крышку унитаза и, стараясь не попасть мимо уродливой зелёной чаши, помочился. На раковине не было мыла, и он заглянул в маленький шкафчик с зеркальной дверцей, висевший сверху. Обнаружил новый кусок мыла рядом с упаковкой трёхфазных контрацептивов – знакомая комбинация этинилэстрадиола и левоноргестрела. Споласкивая руки, он отметил, что в ванной было всего одно банное полотенце. Единственная зубная щётка. Никаких намёков на лосьон после бритья в шкафчике или на подоконнике.

вернуться

59

Жак Клузо (Clouseau) — персонаж, вымышленный Блейком Эдвардсом, старший инспектор французской полиции, главный герой серии комедийных кинофильмов о «розовой пантере» — огромном бриллианте.

вернуться

60

Энофил – любитель и знаток вина.

вернуться

61

Сидкап – район на востоке Лондона.