Выбрать главу

— Погодите минутку, — возразил Джек. — Кого убили? — Это была абсолютно неожиданная новость. Но Маджунат уже удалился в реанимацию.

Джек знал, что у него мало времени. Если врачи уже позвонили в полицию, то погоня за консультантом – не самый быстрый способ получить то, что ему нужно.

За стойкой администратора рыжеволосая девушка прощалась с медсестрой. Джек подошёл.

— Привет, Кирсти, — сказал он ей. — Капитан Джек Харкнесс.

Она снова покраснела и попыталась скрыть это, отвернувшись к монитору своего компьютера и начав что-то печатать.

— Назовите, пожалуйста, ваш адрес.

— Быстро работаете. Мне это нравится, — ухмыльнулся он. — Но не следует ли нам сначала пообедать вместе или что-нибудь в таком духе? Или прогулка. Только не на футбол. Я не большой поклонник футбола.

Она склонила голову, тоже усмехаясь.

— Простите, я имела в виду, мне нужна эта информация, чтобы зарегистрировать вас. Джек показал ей своё удостоверение.

— Я не пациент. Я здесь для того, чтобы расследовать убийство. Мистер Маджунат сказал, что вы поможете.

Выражение лица Кирсти неожиданно совершенно изменилось. Теперь оно выражало глубокую встревоженность, и казалось, что она вот-вот заплачет.

— Вы здесь для того, чтобы узнать, кто убил Бобби? — она быстро моргнула. — Простите, я имею в виду, Роберту Ноттингем.

Он продолжал ободрительно улыбаться.

— Да. Мне нужно увидеть место преступления.

Джек позволил Кирсти проводить его в процедурный кабинет, но не впустил её туда. Она вернулась к своему столу, полная признательности. Охранник, стоявший у входа в процедурную, открыл дверь и дал ему войти.

Джек проскользнул внутрь и увидел тело. В задней части черепа зияло ужасное прогрызенное отверстие, в котором виднелся позвоночник и нижняя часть мозга. Обычное пренебрежение к телу – никто даже не пытался скрыть его от посторонних глаз. Липкие пятна на гладком полу, где растянулся труп. Брызги крови на стенах и оборудовании. Тело было перевёрнуто – видимо, кто-то тщетно пытался помочь жертве.

Меньше чем за минуту он увидел достаточно. Ему хватило времени на то, чтобы убедиться, что способ убийства был тот же, что и прежде. И на то, чтобы узнать, что это не Оуэн. И на то, чтобы обнаружить бекаранский сканер, небрежно брошенный рядом с миской из нержавейки на столике с инструментами.

Джек попросил охранника снова запереть кабинет и вернулся в приёмное отделение. Кирсти Дональд была занята бессмысленной беседой с парнем, чей элегантный костюм сочетался с его гладкой и быстрой манерой говорить. Взгляд его зелёных глаз похотливо скользил по администратору, и парень поглаживал пальцами свои тонкие усики. Он был похож на коммивояжёра, которого случайно или намеренно занесло в отделение неотложной помощи этим вечером, и он прилагал все усилия, чтобы заставить Кирсти устроить ему встречу с директором. Его напряжённое лицо и слишком серьёзные манеры напомнили Джеку Оуэна, когда тот очень старался чего-то добиться. Пока коммивояжёр отвлекал внимание Кирсти, Джек тайком просмотрел данные о приёме, лежавшие у неё на столе.

«Эпплгейт, Сьюзен» была почти в самом верху. Выписалась час назад.

Джек прервал плавную речь коммивояжёра, как будто на самом деле его тут и не было.

— Кирсти, я могу сейчас поговорить с доктором Тэгг?

— Я думал, что сейчас говорю я, — перебил его коммивояжёр. Он говорил напряжённым, но вежливым тоном, однако его внимательные зелёные глаза вспыхнули гневом.

— На самом деле, мне плевать, — сказал ему Джек. — Разве вы не видите, что эти люди сегодня вечером действительно заняты? Почему бы вам не взять свой дипломат и не присесть на него. Вон там. Время ожидания – пять часов.

— Спасибо, — с заметным облегчением улыбнулась ему Кирсти, хотя он был рад видеть, что к ней вернулся её оценивающий взгляд. — Боюсь, что доктор Тэгг ушла с дежурства около часа назад. Она ваша подруга? Только она ушла с другим доктором. Он тоже красивый парень.

Джека рассмешила явная попытка Кирсти преувеличить привлекательность Оуэна. Или, может быть, он был в её вкусе, и Джеку стоило убедить её, что этот коммивояжёр будет лучшей перспективой на сегодняшний вечер. Он сидел у стены на своём дипломате и обиженно смотрел на них.

Дипломат, подумал Джек.

Когда они гнались по городу за Уайлдменом, у того был дипломат. Но когда Джек догнал его на восьмом этаже строящегося здания, дипломата уже не было. Должно быть, он спрятал его где-нибудь в недостроенном здании «Levall-Mellon». И в его дипломате лежали не запатентованные лекарства. Это там он мог бы хранить оставшиеся ядерные топливные пакеты.

Джек подозвал коммивояжёра к стойке администратора. Стройный парень спрыгнул со своего дипломата и понёсся на зов.

— Мистер Маджунат освободится через час, — сказал ему Джек. — Вы должны договориться с Кирсти о том, чтобы она устроила вам встречу. И когда вы разберётесь с этим, она сможет провести вас и к директору клиники. — Он указал на стену напротив. — Не потеряйте свой дипломат.

Джек уверенно направился к выходу из отделения неотложной помощи, не обращая внимания на дождь вокруг него на его пути к внедорожнику. В центре города его ждал его собственный дипломат.

* * *

Ещё пара минут в подводной лодке с Тошико могли свести Гвен с ума. Тошико продолжала говорить о популяции водорослей и о том, как она менялась в зависимости от температуры воды в заливе, от количества солнечного света или от наличия того или иного питательного вещества. То, как сине-зелёные водоросли образовали тину на поверхности воды, интересовало Гвен куда меньше, чем обнаружение того подонка, который убивал невинных людей там, на берегу.

Однако было почти возможно забыть обо всём этом, когда они попали на инопланетный корабль.

Инопланетный корабль. Гвен пришлось повторять это самой себе снова и снова.

Инопланетный корабль.

Она никогда не видела ничего подобного, никогда не бывала на инопланетном корабле. Ей приходилось видеть падения метеоритов и осколки летательного аппарата, которые Торчвуд обнаружил в фундаменте нового супермаркета. Но это было что-то совсем другое.

Пока Тошико удостоверялась, что подводная лодка надёжно присоединена к внешнему корпусу и что внутри есть воздух, чтобы они могли дышать, Гвен размышляла, как будет выглядеть корабль. Она ожидала, что он будет похож на съёмочную площадку. В конце концов, она просмотрела достаточно много дополнительных материалов к фильмам на DVD вместе с Рисом, чтобы знать, как обычно создаются спецэффекты. Что площадки обычно по-особенному освещаются, а на завершающем этапе различные эффекты заставляют это место выглядеть неземным.

Это было явно больше того, что Рис мог вообразить, когда рассыпал «Doritos»[96] на ковёр, будучи полностью поглощённым фильмом. Единственным, что Гвен могла опознать здесь, был запах солёной воды в воздухе. Всё остальное было – чему она удивлялась? – инопланетным. Она с усилием сглотнула, чтобы снизить давление в ушах.

Пол в коридорах в глубине судна мягко пружинил под ногами. Мягкий зелёный свет заливал бугристые стены, слегка колеблясь, словно Гвен и Тошико находились в гигантском аквариуме. С невидимого потолка свисали полые внутри пальцы из тонкого материала, покачиваясь, словно призывая их идти дальше. Время от времени на стене возникали какие- то чётко очерченные символы, а затем медленно исчезали. Когда девушки шли, вокруг них мягко циркулировали порывы воздуха, пахнущего морской водой.

вернуться

96

Марка чипсов-тортийя (сухие тонкие ломтики кукурузной лепешки со специями).