Выбрать главу

Все мысли Марлин были заняты лишь бесшабашным аристократом, впившимся, словно пиявка, в душу и пропитавшим её всю насквозь.

Действительно, почему они не могут быть друг с другом? У каждого на этот счёт одно мнение, а причины, удерживающие от этого, разные. Только Блэк первым забыл обо всех разногласиях, обстоятельствах и наплевал на все предрассудки и мнения, а Маккиннон этого сделать пока не могла.

Лишь одно обстоятельство проливало свет на её будущее — письмо.

Дорогая Марлин,

Спешу поздравить тебя с наступающим праздником и пожелать счастья. Возможно, ты посчитаешь меня назойливым или докучающим, но это только твоё мнение. Просто прими поздравления, можешь даже не отвечать.

Я тебя люблю и желаю, чтобы ты любила меня так же, как я. Благодаря Сохатому и Лили, я понял, чего мне не хватало в жизни. Тебя и твоей любви.

Господин Мародёр, мистер Бродяга.

Вопреки всем своим душевным метаниям и ожиданиям, девушка прыснула, аккуратно сложила письмо, вложила обратно в приятно пахнувший мужским одеколоном конверт, прижала его к груди и улыбнулась.

— Всё хорошо? — осведомился вошедший в её комнату отец. — На тебе лица не было, а теперь ты улыбаешься. Что с тобой случилось?

Всё постепенно возвращалось на круги своя. Вот и папа, как и раньше, зашёл справиться о её состоянии, а она, как и прежде, расскажет ему всё с идиотской, счастливой улыбкой на лице.

— Меня любит Сириус Блэк. И я его люблю. Он давно говорил мне о своих чувствах, а я всё время его отталкивала…

Ремус Люпин

— Мэри, послушай, я хотел…

Ремус и Мэри стояли друг напротив друга, переминаясь от неудобства с ноги на ногу и смущённо глядя друг другу в глаза.

«Прямо как влюблённые голубки», — подумал бы прохожий.

Но не угадал бы. Потому что они понятия не имели, что сказать человеку, в чувствах к которому заблуждался…

— Ремус, не нужно оправдываться, — девушка виновато пожала плечами. — Я ощущаю в себе нечто схожее. Давай просто останемся друзьями.

Люпин понимающе улыбнулся, облегчённо выдохнув.

Значит, она поняла и чувствует то же самое. Что ж, стало быть, всё не так и плохо.

— Я рад, что мы с тобой были вместе. Ты привнесла в мою жизнь много хорошего.

Если он что-то и чувствовал, то это были лишь облегчение, понимание и светлая грусть. Пусть они больше никогда не увидятся, но будет жива в памяти их дружба.

— Взаимно, Ремус, — складывалось впечатление, что Мэри вот-вот заплачет, но это было вовсе не так. — Мы оба получили прекрасный опыт. Сохраним все наши тайны между нами.

— Конечно, — согласно кивнул Ремус.

Они обнялись.

Простые объятия, не значащие практически ничего. Лишь пожелания доброго и светлого будущего, в которое Ремус уже почти отчаялся верить. Но эта светлая, невинная девушка заслуживала лучшего, нежели смерть, кровь и прочие ужасы войны. На её долю уже выпало много жуткого, с неё достаточно! Это Ремусу придётся каждое утро просыпаться в холодном поту с палочкой в руках и осознавать, что он жив, что никто не убит и дома его друзей и родных не разграблены. А она… Мэри будет каждый день просыпаться от тёплых лучей яркого солнца где-нибудь в Италии, думать о прекрасном и высоком, строить новую жизнь и не переживать за своих близких, которых, к её несчастью, осталось совсем мало.

Лили Эванс

Дома всё находилось в таком же порядке, как и всегда. Ничего не изменилось: любимые цветы мамы едва умещались на подоконнике, её набор для вязания всё так же лежал на журнальном столике в гостиной, где папа любил накладывать стопки свежей «макулатуры», то есть прессу и научно-популярные журналы. Телевизор также не изменил своей дислокации. И хотя всё оставалось прежним, но изменение внутреннего мира и обстоятельств, произошедшие с девушкой, теперь на всё заставляли смотреть под другим углом. Теперь тепло и уют дома согревали сердце ещё сильнее, безмятежное время хотелось продлить до бесконечности, родные стали ещё более любимыми и близкими.

Однако скандалы, учиняемые Петуньей в течение дня с завидной выдержкой и размеренностью во времени, добавляли непрошенных, густых и тёмных красок.

— Ты никогда не была и не будешь на моём месте, Туни!

Две сестры яростно взирали друг на друга. Они стояли в небольшом проходе между комнатами на втором этаже, украшенном картинами и вазами с чудесно пахнувшими цветами.

Старшая из сестер Эванс с презрением поджала губы и скрестила руки на груди, наблюдая за тем, как младшая сестра с трудом сдерживается, чтобы не заплакать.

— И замечательно! Не хотела бы я жить среди таких же ненормальных…

— Да что ты такое говоришь? — с ужасом прошептала Лили, пятясь назад, к двери в свою комнату.

Значит, Петунья так и не приняла её. Выхода нет, нужно просто перестать мучиться по этому поводу.

— Я думала, что ты угомонишься. Каждый раз ты третируешь меня своими оскорбительными, возмутительными фразами, причиняя мне боль, — Лили окинула сестру спокойным, ничего не выражающим взглядом. — Тебе не понять любви, преданности и добра. Ты совсем отбилась от рук, и мне искренне тебя жаль. Теперь я не удивляюсь, почему ты мне завидуешь.

Петунья будто остервенела. Лили вдруг осознала, что перед ней стоит, кипя от злости и презрения, не её сестра, а совершенно другой, далекий и чужой человек.

— Да как ты смеешь, уродка! — последнее слово она будто выплюнула. — Кто ты такая, чтобы критиковать меня? Ишь ты, нашлась такая умная… В гробу я видела тебя и твои странности. И вообще, мне стыдно, что у меня такая сестра… Я презираю тебя!

Лили стоически держалась. Хотелось просто уйти прочь и заплакать, уткнувшись носом в подушку или сильное плечо Джеймса… Ну уж нет! Она просто не могла выставить себя слабой, не могла!

— Странно вообще, что на такую уродку, как ты, ещё кто-то засмотрелся. Хотя чему я удивляюсь, когда он такой же ненормальный, как и ты!

— Думай обо мне, что хочешь, а Джеймса трогать не смей! — выпалила Лили. Щёки её стали пунцовыми от злости и обиды за любимого человека. — Будешь так о своём дражайшем Дурсле говорить… То-то вы вместе спелись!

— Я уже без пяти минут как замужем, сестра, а вот чем похвастаешься ты? — злорадствовала Петунья, подперев руками бока.

— Тем, что не шатаюсь по неприличным заведениям по ночам и не трахаюсь, как ты смела выразиться утром по телефону, особенно ради того, чтобы угодить своему будущему мужу! — Лили недоверчиво окинула бестию, стоявшую напротив и метавшую молнии глазами. — Желаю вам счастья! — в сердцах бросила девушка и скрылась в своей комнате.

Лили сидела на мягкой кровати в своей комнате и думала. О том, как пройдёт предстоящий вечер, о том, на кого из родителей Джеймс больше похож, о том, как выглядит дом Поттеров, и о многом другом, пытаясь вытеснить неприятные воспоминания о стычке со старшей сестрой. И это даже получилось.

Раздался стук в дверь, и в комнату вошла миссис Эванс. Она была полностью готова, но решила напоследок поговорить с дочерью.

— Вижу, ты уже собралась, — с улыбкой отметила женщина, усаживаясь на кровать рядом с девушкой. — Ничего не хочешь мне сказать, пока мы не ушли?

Лили, будто решаясь, закусила нижнюю губу и повернулась лицом к матери. Женщина улыбалась и сияла. Она, так же, как и Лили, с нетерпением ждала встречи с мистером и миссис Поттер.

— Мам, я боюсь почему-то. Я очень хочу туда поехать, но отчего-то робею… — девушка, словно извиняясь за свои слова, пожала плечами.

— Неудивительно, — усмехнулась миссис Эванс. — Я бы тоже боялась.

Мать и дочь тепло улыбнулись друг другу.

— Скажи мне, милая, ты любишь Джеймса?

Интересно, с чего бы ей задавать такой вопрос?

— Да, мам. Я уверена в этом на все сто процентов.