Выбрать главу

 - Ярмарка продержится еще час, - почти в самое ухо проговорил он спутнице.

 - Какие будут предложения насчет денег?

 Стив потянул ее за рукав в сторону от музыканта и галдящей толпы. Остановились они за палаточными рядами в тени большого куста.

 - Еще немного – и я бы оглох. - Стив хоть и жаловался, но впервые за последние десятки лет почувствовал себя живым.

 - Ну что? – Доз требовала ответа.

 - Деньги добываются тремя путями: первый - честным трудом; второй - нечестным трудом; и третий – любыми доступными способами.

 - И...

 - И я пока боюсь применять доступный способ.

 - Ты что, предлагаешь кого-нибудь из этой толпы выманить, убить и ограбить? – лишенным энтузиазма голосом угадала его намерения Доз.

 В этот момент мимо них прошли несколько раритов. К великому облегчению вампиров, саны не обратили на них никакого внимания.

 - Безопасным этот метод не назову... - согласился Стив.

 - Да, - кивнула Доз, глядя через его плечо на удаляющихся людей, - способ три отпадает.

 - А что ты можешь предложить?

 - Способ номер два.

 Доз несколько раз сжала и разжала пальцы, собираясь с духом.

 - Жди меня здесь, - строго сказала она и в тот же миг растворилась в толпе.

 Стив остался стоять с недоумением на лице. Он не знал, радоваться ему или начинать паниковать – его подопечная оказалась не только магом, но и судя по всему воровкой. Для новоиспеченной вампирессы это не так уж и плохо. Похоже, ангелочком она была лишь в спящем состоянии.

 Тем  временем Доз пыталась восстановить в памяти события  трехлетней давности.

 Многолюдный вещевой отдел супермаркета. Рядом Борька Звыков - двадцатидвухлетний громила с красным от прыщей лицом. Звыков слыл уголовником со стажем. Свою преступную карьеру он начал с семи лет. Доз его страшно боялась, хотя из последних сил старалась не выдать своего отношения к нему.  В тот день Борька стоял с ней у дверей грузового лифта и нашептывал в левое ухо:

 " Выбираешь толстый бумажник, подходишь к нему вплотную. Твои движения и движения толстого «бумера» синхронны. Не трись об него – ты лишь его отражение... "

 Доз подошла к важному мужчине, одетому в длинный кожаный плащ. Его трость была украшена янтарной рукояткой. Лицо человека выражало самодовольство и некоторую брезгливость.

 Время для Доз в эту минуту замедлило свой темп. Движения мужчины теперь представлялись ей па в незамысловатом танце – равномерное движение рук и ног; ресницы слегка опущены; маленькие глазки, изучая ассортимент товаров, шарят по прилавкам; плащ равномерно колышется, плавно реагируя на движения. Верхние пуговицы на плаще не застегнуты. Внимание Доз останавливается на чуть заметной выпуклости слева на груди. Застежка у плаща слева направо. Правая рука хозяина куртки легко может пройти в интервал между пуговицами и попасть в потайной карман. Но этот путь предстоит проделать левой руке юной воровки.

 Движения вора и жертвы соблюдают точную зеркальную симметрию. Танец пока ведет жертва, вор лишь подстраивается под него. Но через минуту все меняется, Доз выходит прямо  на встречу «партнеру». Теперь она - его зеркало. Мужчина, ничего не подозревая, двигается навстречу своему отражению. Короткий миг - и происходит неминуемое столкновение. Их синхронный танец продолжается до последнего момента, оборвавшись лишь на долю секунды до столкновения. Левая рука девушки успевает почувствовать мягкость и тепло плаща, вожделенную тяжесть мешочка с монетами в ладони, который быстро, но плавно падает в рукав ее куртки.

 - Простите, я…

 Мужчина удивленно отрывает взгляд от разложенного товара и немного растеряно смотрит на неуклюжую прохожую. Доз, в свою очередь, виновато взглянув ему в глаза, быстро отступает в сторону. Толпа принимает ее.

 За последующие полчаса еще трое столкнулись с сероглазой девушкой в шляпе. Впрочем, никому из них не было большого дела до цвета ее глаз, как и вообще до нее, ведь за воскресный день они столько раз сталкивались с прохожими, снующими в общей суматохе рыночного дня. 

 Доз, довольная «заработком», решила вернуться к тому месту, где ждал Стив; карманы в ее куртки уже заметно оттянулись под тяжестью трех кошельков. Но тут  внимание девушки привлекла одна пожилая дама.

 Ее толстую, покрытую сеткой морщинок, шею украшали три золотых цепочки и нить жемчуга; парчовое пальто, расшитое ярким бисером, прикрывало пышные юбки, а сморщенные от возраста пальцы отяжелили массивные перстни. Дама остановилась около палатки с фарфоровой посудой, и с недовольным видом принялась перебирать в руках маленькие лиловые чашечки.

   Доз прошла мимо нее, краем глаза разглядывая содержимое корзинки, которую добропорядочная особа плотно прижимала к себе. Кошелька, понятное дело, сверху не было видно, значит, особа или заботливо уложила его к себе в карман или убрала на дно корзины. Доз знала, что денег она набрала уже достаточно, но азарт взял вверх, не смогла удержаться от искушения и упустить такую «классическую» жертву.

   Громко торгуясь и перекрикивая окружающую толпу, дама наконец выбрала фарфоровую вазочку, и, когда взмыленный хозяин фарфора уступил ей едва ли не половину цены, она произнесла коронное слово «Заверните!»  и полезла в корзину. После трех минут копошения в ней, что сопровождалось тяжелыми вздохами и оханьями, рука дамы извлекла толстый сшитый из ярко-оранжевого шелка кошелек. Расплатившись за вазу и вернув кошелек вглубь корзины, она вразвалочку пошла вдоль ряда.

 Доз пристроилась сбоку от нее. Изобразив вполне естественное спотыкание о булыжник на мостовой, девушка упала на даму и, как бы случайно, вышибла корзину из рук ошеломленной женщины, накрыв корзину своим телом. Дама  не удержалась на ногах и рухнула рядом. Времени падения хватило Доз для того, чтобы рука ощутила прохладную гладь шелкового кошелька, и в следующий миг он был уже практически ее собственностью.

 По отработанной схеме извинившись и, помогая подняться, она  вернула корзину женщине (та все еще приходила в себя). Доз скрылась в толпе. Дама первым делом полезла в корзину, проверяя сохранность своих сокровищ. Через мгновение по торговой площади разнесся оглушительный вопль.

 - Вор! ВОРОВКА! Держите ее! Держите!

 Доз ускорила шаг, при этом стараясь из-за всех сил сохранить невозмутимое выражение лица. И все бы ничего, если бы она нос к носу не столкнулась с жертвой номер один. Мужчина уже обнаружил потерю и девушка, второй раз столкнувшаяся с ним за один вечер, вызвала бурное подозрение, укрепленное мимолетным испугом в ее глазах. Он попытался ее схватить, но Доз резко отпрянула в сторону и бросилась бежать.

 - Воровка! Вот она! Воровка! - Загремел за ее спиной разъяренный бас.

 Увертываясь от прохожих, Доз перебежала на второй торговый ряд. Краем глаза она заметила местного стража порядка, преследовавшего ее. Из общей нарядной толпы он выделялся строгой серой формой и таким же серым плащом, окантованным красной полосой.

 Стараясь не сбавлять скорости, Доз пронеслась между рядами, если не удавалось обогнуть проходящих мимо людей, она их просто отталкивала от себя, не обращая внимание на их недовольное ворчание.

 Немного притормозив у последнего павильончика, Доз завернула за него. Стив терпеливо ждал на прежнем месте, его бледное лицо выражало тревогу. Она подлетела к вампиру, схватила его за рукав и без слов потянула в сторону ближайшего переулка. Пробежав мимо нескольких двухэтажных домиков, они затормозили у стены покосившегося деревянного сарая, пристроенного к каменному дому.

 - Что натворила на этот раз? - переводя дыхание, строго спросил Стив.