-- Прошу, Тина, не сейчас, - девушка вошла в квартиру и рухнула на диван.
-- Я боюсь спрашивать, чем ты занималась, - подруга изумленно разглядывала ее порванное платье.
-- Главное, что я вернулась и достала денег, - Каролин бросила на столик скомканные фунты. - Возьми, я не хочу их больше видеть.
-- Ты что, торговала собой? - сделала вывод Тина.
-- Именно. Ты как всегда смотришь в самую суть, - девушка сняла пиджак, пахнущий одеколоном Дмитрия, и пошла в ванную. - Это его вещь. Убери, пока я буду мыться. Не хочу, чтоб что-то напоминало о нем.
Тина поспешила избавиться от пиджака, понимая слова подруги по-своему. Она пересчитала деньги и тоже спрятала подальше.
-- Что, родители денег не дали? - продолжала Тина, когда перестала шуметь вода. - Вот жлобье, толкнули дочь на панель.
-- Ты что-то сказала? - Каролин вышла, вытирая мокрые волосы.
-- Нет, мысли вслух.
-- Я без вещей, дашь что-нибудь свое? - девушка закуталась в бледно-голубой махровый халатик.
Они пошли в спальню. Каролин легла на кровать, а ее подруга начала рыться в шкафу.
-- Том нашел себе какую-то вешалку, - сказала она, извлекая пару джинсов и футболку. - Хочу, чтоб ты узнала от меня, а не от кого-то в баре.
-- Понятно, - отвечала Каролин все тем же бесстрастным тоном.
-- Он хоть был не очень страшным? - спросила Тина, садясь рядом на кровать.
-- Кто? - Каролин вопросительно посмотрела на нее.
-- Ну, тот, кто денег дал, - попыталась помягче сформулировать подруга.
-- Самый красивый на свете, - мечтательно ответила Каролин и отвернулась к стене.
Тина не стала больше расспрашивать, понимая, что подруга переживает. Она вышла из комнаты, бесшумно прикрыв за собой дверь.
Рано утром она разбудила девушку. Каролин заметила, что подруга встревожена не на шутку.
-- Что случилось? - спросила она, еще не совсем проснувшись.
-- Тебя спрашивает полиция, - испуганно ответила Тина. - Что ты натворила?
-- Тебе лучше не знать, - Каролин откинула одеяло и начала одеваться. - Я, наверное, вернусь домой. Не знаю, когда мы увидимся. Деньги оставь, тебе пригодятся.
-- Ты точно решила? Ты же их ненавидишь, - подруга печально смотрела на нее, помогая собираться.
-- Где пиджак? - вдруг вспомнила Каролин.
-- Какой? - Тина задумалась. - А, тот? Ты же сказала избавиться от него. Что это его.
-- Ты уже избавилась? - с надеждой спросила Каролин.
-- Нет, он в мусорном ведре, - Тина вышла и вернулась с пиджаком.
Каролин надела его. Он был ей немного великоват в плечах и рукава были длинными. Девушка закатила их и запустила руки в карманы.
-- Ну как я? - спросила она у подруги, печально улыбаясь.
-- Будто только что достала на помойке мужской пиджак, - ответила Тина.
-- Ладно, может, еще увидимся, - подруги обнялись.
Полицейские ждали на улице, наблюдая за окнами.
-- Доброе утро, - поприветствовала их Каролин.
-- Мисс Ричардс? - спросил один, что был помоложе.
-- Да, - девушка кивнула.
-- Вы должны поехать с нами, - сказал полицейский.
-- Не могли бы вы ответить, где мы можем найти мистера Лакруа? - добавил второй. - Нам известно, что вы позавчера уехали из клуба с ним.
-- Нет, я не знаю где он. Он привез меня сюда и уехал, - ответила Каролин, не моргнув глазом.
Больше ее не стали расспрашивать и отвезли в загородный дом родителей, как она и предполагала. Там уже образовалась целая штаб-квартира во главе со следователем. Он заседал в столовой, поочередно вызывая к себе домочадцев. В гостиной ожидали хозяева дома и чета Саттонов с дочерью. Ким плакала, рассказывая что-то присутствующим. Когда вошла Каролин все замолчали. Родители посмотрели на дочь с укоризной и покачали головой. Миссис Ричардс притворно заплакала, пряча лицо в платок.
-- Мы нашли ее, где вы указали, - доложил полицейский следователю и ушел
Тот пригласил девушку пройти с ним в столовую.
-- Что все это значит? - поинтересовалась Каролин, когда он занял место за столом.
-- Садитесь, вам предстоит многое объяснить, - начал он, открыв блокнот.
-- Что? - девушка села, начиная понимать, в чем дело.
-- Вчера вечером Дэвид Саттон скончался в больнице, после того как его избил ваш родственник, - он заглянул в блокнот, - двоюродный брат, мистер Дмитрий Лакруа. По этому делу начато расследование. Я инспектор Джозеф Крайс, буду вести это дело. Вы пока дадите свидетельства, от которых будет зависеть соучастница вы или потерпевшая.
-- Дмитрий не убивал его, он защищал меня, - ответила Каролин, чувствуя, как сердце начало бешено биться в груди. - Дэвид был пьян и пытался овладеть мной силой. Он избил меня и затащил в подворотню. Если бы Дмитрий не пришел, вы бы сейчас расследовали мою загадочную смерть.
-- Скажите, вы последний год жили в столице? - спросил следователь.
-- Да.
-- Насколько мне известно, из показаний ваших родных, вы оставили учебу и около года жили с друзьями, не поддерживая отношений с родственниками.
-- Причем тут это? Я ничего противозаконного не делала, - Каролин пыталась проследить за мыслью полицейского.
-- Вы дважды привлекались к административному штрафу за нарушение общественного порядка, за мелкое хулиганство и за угон машины, - читал следователь из блокнота.
-- Поэтому меня можно безнаказанно насиловать отпрыскам знатных фамилий? - спокойно спросила Каролин.
Мужчина замолчал, задумавшись.
-- Тот факт, что мистер Саттон пытался вас изнасиловать может доказать только мистер Лакруа.
-- Конечно, когда вы предъявите ему обвинение в убийстве, вы станете слушать его свидетельства, - девушка встала из-за стола и задрала футболку. На животе темнел большой кровоподтек. Она сняла пиджак, и он смог увидеть множество синяков на плечах и запястьях девушки, оставленных Дэвидом.
-- Это сделал мне мистер Саттон, так и запишите, - произнесла она одеваясь. - А у мистера Лакруа на спине три глубоких раны от гвоздей. Погибший ударил его палкой. Так что можете нарисовать более полную картину. Даже если Дэвид умер в больнице, это было не убийство, а самооборона.
-- Вы видели раны? - спросил следователь.
-- Я видела палку с гвоздями и кровь, - ответила Каролин, тщательно обдумывая свои слова.
-- Почему вы оставили бесчувственного молодого человека, после того как ваш брат спас вашу честь? - поинтересовался инспектор. - Вы могли вызвать полицию или доставить его в клинику.
-- Я думала, как самой добраться до клиники, - ответила Каролин, теряя терпение. - Там была его сестра и куча народу. Я подумала, что и без нас справятся.
-- Понятно, - следователь записал что-то в блокнот. - А вы не помните, в тот вечер ваш брат пил спиртное?
-- Нет, не пил, он был за рулем, - ответила Каролин, догадываясь, что у полиции достаточно улик, чтоб засадить Дмитрия, и она уже не поможет ему.
-- Он говорил, куда намерен отправиться в ближайшее время? - был следующий вопрос.
-- Нет, у нас были не очень близкие отношения, - заметила девушка, как бы между прочим. - Он просто подвез меня, куда я попросила, и уехал.
-- Ваша подруга сможет подтвердить, что последние два дня вы провели с ней? - поинтересовался инспектор.
-- Да, а что вы думаете, я могла пробраться в больницу и прикончить насильника? - Каролин бесили все эти вопросы. Ей было искренне жаль, что Дэвид погиб, но она видела в этом только одну плохую сторону - у Дмитрия появились серьезные проблемы.
-- Нет, это формальности, - инспектор попросил еще раз рассказать все по порядку и с подробностями, после чего отпустил ее к родственникам.
Каролин вышла в холл, хотя предпочла бы отправиться в тюрьму.
-- Подойди к нам, - строго приказал отец, стоявший в дверях гостиной.
Девушка вздохнула, настоящий допрос с пристрастием был еще впереди.
-- Где ты была? Как посмела без разрешения покинуть дом? - спросил мистер Ричардс не смущенный присутствием посторонних.
-- Дэвид сказал, если я с ним не поеду, он покончит с собой, - ответила она с издевкой.
Все изумленно посмотрели на нее. Миссис Ричардс вскочила и подбежала к ней.
-- Еще раз ударишь меня? Сегодня больше зрителей, - Каролин подставила щеку.
-- Прекрати издеваться над матерью, - мистер Ричардс схватил ее за руку и усадил в кресло. - Мы себе места не находили, когда узнали от Ким, что ты куда-то поехала с убийцей.
Каролин посмотрела на мисс Саттон, вложив в свой взгляд всю ненависть, которую испытывала.
-- Еще недавно она собиралась замуж за этого убийцу, - заметила она.
-- Мы всегда были против этой связи, - заверил мистер Саттон. - Ким поступила очень необдуманно, дав ему надежду.
-- Он, наверное, разозлился на меня, а злость выместил на Дэвиде, - произнесла сквозь слезы Ким. - Я сказала ему, что хочу расторгнуть помолвку. Мне стало известно о его похождениях.
-- Простите, мисс Саттон, - вежливо поинтересовалась Каролин. - А когда именно вы расторгли помолвку? Когда уединились с ним в клубе?
Ким покраснела, негодуя, но промолчала.
-- Прикуси язык, - строго сказал отец.
Каролин только ехидно улыбнулась.
-- На вас его пиджак, если не ошибаюсь, - заметила Ким. - Вы не нашли одежды за два дня?
-- Сними сейчас же эту дрянь, - велела миссис Ричардс.
-- Бедный брат, - качал головой ее супруг. - Такое несчастье, как он это воспримет?
-- Тебе нужно позвонить ему. Если появится этот ублюдок, он должен сообщить в полицию, - добавила жена. - Франция не станет скрывать у себя преступников, его выдадут нашему правительству и он предстанет перед судом.
-- Было бы замечательно, - вздохнула миссис Саттон.
-- Разве мог знать мой бедный брат, что его приемный сын вырастет таким, - покачал головой мистер Ричардс.
-- Чего же ожидать от такой женщины как эта Изабель? Распутная француженка, даже не знала от кого у нее ребенок, - заметила миссис Ричардс.
Каролин с детства слышала эту семейную историю, в разных вариациях, но никогда прежде она не интересовала ее так сильно как сейчас.