Блер скорчила ухмылку ему в тон.
— В «Плазе», может?
И предпочтительно в люксе.
Н БЕЗ РАЗДУМИЙ СОГЛАШАЕТСЯ НА ПЛАВАНИЕ
Терраса на крыше четырехэтажного особняка Нейта была недостаточно высокой для того, чтобы всерьез наслаждаться видом, но зато там было приятно сидеть, пуская по кругу огромный бульбулятор из зеленого стекла (собственность Джереми) и вспоминая всякие безумные выходки, которые они позволяли себе, когда были юными и беспечными — когда их еще не парили всякие проблемы типа поступления и будущего.
Типа они их сейчас очень парили.
— Чувак, а помнишь, как ты приперся на латынь такой убитый, что решил, что это французский? — лениво протянул Чарли Дерн, выпуская дым из крошечной щелочки в уголке своего широкого клоунского рта. — Ты че-то бубнил по-французски, как псих реальный, а мистер Герман Герлмэн такой, типа: «Прошу прощения, мистер Арчибальд. Хотя все романские языки происходят от латыни, я все же не владею французским».
Энтони Авульдсен и Джереми Скотт Томпкинсон разразились смешками, вспоминая тот легендарный день.
— Причем я обалденно шпарил по-французски, — заметил Нейт. — По-моему, мне на секунду показалось, что я сам француз. Типа на родном языке чешу.
— Ага, — с сарказмом поддакнул Чарли. — Чувак, ты с трудом рот открывал.
Босоногая Лекси проплыла мимо в своем «вареном» платьице, размахивая перед собой руками. Она нарисовала на пальцах рук и ног цветочки люминесцентной ручкой, которую обнаружила у Нейта на столе, и теперь они светились неоново-зеленым в сгущающихся сумерках. Малкольм, парень с хвостиком, играл на гитаре и пел древнюю песню Джеймса Тейлора.
Ты только позови-и-и-и,
И где бы ни был я-а-а-а-а,
К тебе я тотчас же примчусь.
— Клево было б, если бы мы сейчас были на пляже. — Джереми вздохнул и провел указательным пальцем по краю бульбулятора. — Все было бы идеально, если б мы были на пляже.
Нейт согласно кивнул своей золотистой головой. — Скоро будем. Через пару недель мои предки от¬правляются на Хэмптоны в свой алко-круиз. Яхта уже стоит в Бэттери-парке. Ты ж поедешь?
Контингент малолеток по всей террасе с надеждой встрепенулся — а вдруг Нейт обращается к ним?
Ага, разогнались.
— Все поедут, — ответил Энтони Авульдсен, из-за чего малолетки почувствовали себя еще большими лохами, — Это ж типа старт летнего сезона.
— Класс Блер устраивает День Великого Прогула на следующий день, — задумчиво произнес Нейт. Он смутно осознал, что Блер так и не появилась на терра¬се. Может, она до сих пор в душе, а может, попроща¬лась и пошла домой? Как он ни пытался, вспомнить не получалось. Если она в душе, можно прокрасться вниз и сделать ей сюрприз. Мысль о ее мокром обнаженном теле вызвала у него плотоядную улыбку.
Чарли вытащил набитый марихуаной пакет из кармана штанов и принялся заново набивать бульбулятор.
— Ты говоришь, яхта уже на причале?
Нейт не успел ответить — у него зазвонил мобильник. На экране высветилось «Блер».
Легка на помине.
Нейт нажал на клавишу и поднес телефон к уху, ничего не говоря.
— Угадай, где я? — раздался счастливый голос Блер. — В «Плазе». Так что быстренько вали сюда. Я сняла люкс.
До «Плазы» было всего кварталов двадцать. Нейт повернул голову в сторону центра города. Он казался очень далеким, но Нейта прельщала мысль о том, чтобы валяться на огромной белой кровати, смотреть фильмы и заказывать еду в номер. Он неслабо проголодался.
У Блёр были несколько иные планы.
— Захвати зубную щетку. Обо всем остальном я уже позаботилась, — жеманно добавила она.
Что называется, полный ШИК: Шампанское, Икра, Контрацептивы.
— Клево, — храбро ответил Нейт. — Буду через минутку. — Он отключился, и Джереми тут же подсунул ему бульбулятор.
— Так я вот что думаю, — сообщил он Нейту с сосредоточенным выражением совершенно обкуренного. Он оторвал зеленого крокодильчика со своей черной футболки «Лакосте», и тот болтался у него на груди, как струп. — Мы все загружаемся на яхту твоих предков. Там полно бухла, а команда, скорее всего, осматривает достопримечательности в городе и даже не заметит, если мы возьмем ее покататься, так? Ты ж у нас мастер парусного спорта. Почему бы нам не отправиться на небольшую пред-хэмптоновскую экскурсию, скажем, на…
— На Бермуды! — оживился Чарли.
— А то, — согласился Энтони.
Трое парней посмотрели на Нейта. Они знали, что предлагают сделать нечто по-настоящему возмутительное, но по заинтересованному блеску в глазах Нейта было видно, что его это не очень-то парит.
Мысли Нейта носились в смутном, укуренном, извилистом водовороте. Доплыть на яхте до Бермуд? Ну а почему б и нет? Они же уже взрослые — что хотят, то и делают. Можно позвать Блер, тогда они будут пить коктейль «мимоза» и заниматься любовью на пляже под лучами закатного солнца. Она же вечно болтает, что надо куда-то съездить вместе.
Лекси подошла и уселась Нейту на колени. От нее пахло янтарными благовониями и паштетом из гусиной печени. Кончик ее иссиня-черного хвостика едва касался солнца, луны и звезд, наколотых у нее на лопатке.
— Alors, что дальше? — зевнула она, забирая у Нейта бульбулятор.
Нейт подождал, пока она затянется, прежде чем столкнуть ее с коленей и подняться на ноги. Он хлопнул в ладоши.
— Народ, подрываемся, нас ждут приключения.
Малолетки принялись увлеченно шушукаться.
Мало того, что им удалось попасть на вечеринку в особняк Нейта Арчибальда, так он их еще и зовет куда-то — наверное, в такое клевое место, что им и не снилось.
— Если кто блюет от качки, лучше, наверное, оставайтесь тут! — предупредил Джереми.
— Ни фига, — прошептал малолетка из Сент-Джуда, которого звали Нейт Лайонс и который имитировал своего тезку вплоть до синих носков от «Брукс Бразерз». Все толпой ломанулись к выходу. Нейт Арчибальд, самый крутой старшеклассник Верхнего Ист-Сайда, везет их кататься на яхте. Тут можно было рехнуться!
Нейт последовал за всеми остальными с добродушной улыбкой, напрочь забыв о том, что собирался делать только что, перед тем как речь пошла о бермудском вояже. Забытый мобильник остался лежать на террасе, за его спиной настойчиво высвечивая имя «Блер» каждые две минуты в течение получаса.
Летом, осенью, весной, зимо-о-о-ой,
Прибегу я за тоб-о-о-ой,
Только позов-и-и!
Ага, как же.
ОЧЕРЕДНАЯ ПАРА БЕЛЬЯ ОТ «ЛА ПЕРЛА» ПРОПАДАЕТ ЗРЯ
— Нейт уже едет, — самодовольно объявила Блер по телефону Серене. Она позвонила только для того, чтобы похвастаться своим пребыванием в «Плазе», и чувствовала себя виноватой, пока набирала номер, но избавилась от этого чувства, как только пошли гудки. Блер наклонилась к массивному зеркалу в золоченой раме и нанесла еще один слой помады «Шанель Вамп». Помада была темно-красной, и обычно она пользовалась ею только зимой, но когда ты заперлась в роскошном гостиничном номере со своим парнем и сутки напролет занимаешься сексом, кому какое дело до времени года?
— Не злись, — упрашивала Блер свою лучшую подругу. — Мы можем потусить в моем люксе завтра днем или еще когда-нибудь, о'кей? — Она одарила свое отражение сексуальной, искушенной улыбкой. — После того, как мы с Нейтом проснемся.
— Вы двое — это что-то с чем-то, — фыркнула Серена без малейшей нотки зависти. Блер призналась, что наконец потеряла девственность с Нейтом, на следующее же утро после этого знаменательного события, но воздержалась от излишних подробностей, тогда как Серена воздержалась от излишних расспро¬сов. В конце концов, Серена и Нейт лишили друг друга девственности, так что тема секса с Нейтом была довольно щекотливой.
— Мне нужно пойти на банкет для поступающих в Йель, — ответила Серена. — Не то чтобы я собиралась поступать в Йель, — поспешно поправила себя она. Ее поступление в Йель было еще более неудачной темой. — . Но родители записались, так что придется идти.