Стих 15
Пока ты не попал в засаду рока…
Пока ты не попал в засаду рока, оставшись без уверток и задумок,слуге кабацкому вели нести вина! Сейчас с тобой мы будем пировать!Твой смрадный труп в земле сокровищем не станет, недоумок!Тобой гордящийся потомок из-под земли его не будет доставать.
Стих 16
О мире этом думай так…
О мире этом думай так, как будто скроен он по прихоти твоей:под каждый твой каприз и Запад, и Восток подогнаны до мелочей.При этом знай, что ты – лишь снега горсть и землю покрываешь:день или два на солнце поблестишь и без следа растаешь.
Стих 17
Все то, что называем мы Землей
Все то, что называем мы Землей иль домом отчим,конюшней служит пегим лошадям окраса Дня и Ночи.Навечно воцарились запустенье и бедлам там, где вершили власть богатство и секира.А где, скажите, властвуют теперь владельцы обездоленного мира?
Стих 17
Вариант 2[13]
Все то, что называем мы Землей…
Все то, что называем мы Землей иль домом отчим,конюшней служит пегим лошадям окраса Дня и Ночи.Теперь царят разруха и бедлам в сарае, что когда-то был дворцом для множества царей и их эмиров —Бахрамы[14] и Джамшиды в нем вершили своевластно судьбы мира. Стих 18
Гигантским деспотом построенный дворец…
Гигантским деспотом построенный дворец стал домом жадности — слепой и ненасытной.Потомство лис здесь упражняется в коварстве, подвластный лести лев средь них свой суд вершит.Создавший все это тиран считал сей мир добычей безобидной,теперь он в яме, что могилою зовут, низверженный лежит.
Стих 19
Встречая на пути своем кустарник роз…
Встречая на пути своем кустарник роз или тюльпанов разноцветных сад,не сомневайся, ты – в присутствии монарха, почившего здесь много лет назад.А ароматные фиалки, что на лугу толпой стоят, из черной почвы вырастая,о скорбных проводах Прекрасной Дамы заветную историю хранят.
Стих 20
Вплетенные в траву созвездия цветов…
Вплетенные в траву созвездия цветов, стелясь по берегу парчовым покрывалом,от ангельского рода безупречного ведут свое незримое начало.Здесь мягкой поступью ступай, ты ходишь по уликам красоты —тут губы алые и розовые щечки во сне глубоком длят свои мечты.
Стих 21
Не предвкушай грядущих бед…
Не предвкушай грядущих бед и будущих потерь,из чаши пей до дна блаженное Теперь — пока не выйдешь за порогвсех бесконечных лихолетий, соединившись с теми, кто ушелиз времени семи тысячелетий[15]. Стих 22
Товарищи мои по кабаку…
Товарищи мои по кабаку чредою исчезают друг за другом;невинных простодушных бедолаг хитрюга Смерть по праву увела.Все эти парни бражничали честно, но пару раз, перед последним кругом,они не выпили до дна за Друга — и Смерть их вывела из-за стола.
Стих 23
Восстань, к чему оплакивать…
Восстань, к чему оплакивать сей преходящий мир людей?Всем, что дано тебе в удел, ты с благодарностью и радостью владей.Если бы род людской мог жить без мрака чрева и могилы молчаливой,когда пришел бы твой черед для жизни полной и любви счастливой?
Стих 24
Не позволяй, чтобы абсурдные печали…
Не позволяй, чтобы абсурдные печали твой день чудесный отравляли,и мрачных сожалений тучи твой небосвод собою затмевали.Не отвергай любовных песен, и поцелуев жарких, и лугов медовых,пока твои остывшие останки с давнишним прахом предков не смешали.
Стих 25
Одни ломают голову…
Одни ломают голову над сутью веры и доктрины,вопрос сомнений и уверенности для других стоит.Вдруг из тени выходит Проводник и молвит: «О кретины!Ни в том, ни в этом путь не состоит».
вернутьсяВторой вариант 17-го четверостишия ближе к английской версии, но менее понятен читателю, незнакомому с именами эпических древнеиранских царей и их историей.
вернутьсяБахрам (Варахран) – шаханшах Персии из династии Сасанидов правил с 273 по 276 годы, сын Шапура. По одной из версий именно в его правление был убит основатель манихейства пророк Мани.
вернутьсяСемь тысячелетий – мифологический срок существования человечества по Корану. Метафора исторического, линейного времени.