Выбрать главу

- Скорость сто восемьдесят, - объявил он, проведя линию азимута на карте, затем отметил расстояние в милях. - О пресвятая каракатица! Если так будет идти и дальше, то мы скоро пожалеем, что у нас нет кальсон.

- А где мы сейчас? - спросил Оранг.

- Около двухсот миль к северу от канадской границы.

Управлявший до этого времени самолетом Док Сэвидж передал управление Шпигу и направился в заднюю часть кабины.

Там, укутавшись в одеяло, сидел Крис Колумб. У него был совершенно нормальный цвет лица и ясный взгляд. В остальном же он выглядел скисшим.

- Когда вы перестанете обращать внимание на болтанку, вы, может быть, расскажете нам свою историю? - спокойно произнес Док Сэвидж.

Крис Колумб молчал, потом поморщился.

- Мне болтанка нипочем, - сказал он.

- Мы рассчитываем на это. - Оранг повернулся к нему и поднес к его лицу свой волосатый кулак. - Вы знаете, что это может сделать с вашим личиком. - Оранг угрожающе помахал кулаком.

- Не думаю, что так уж много, - ответил Крис безразлично.

- Помягче, Оранг, помягче, - посоветовал Док.

- Не все ли равно, - ответил Крис, - я уже принял решение.

- И какое?

- Мы все уже влипли в это дело, - медленно произнес Крис. - И мне кажется, вы не отступите. Я наблюдал за вами. Вы любите тайны и беспокойную жизнь. И вы пойдете вперед независимо от того, расскажу я вам то, что знаю, или нет. - Он посмотрел на них. Его квадратная челюсть говорила о твердом характере. - Так вот, я вам ничего не скажу, - добавил он.

Все знали вспыльчивый нрав Оранга. Он вскочил и заорал:

- Покажи свои кулаки, подонок, я сейчас сделаю из тебя котлету!

Подошел Ренни и, оттолкнув Оранга, сказал:

- Успокойся, ты, недостающее звено в эволюции. Если он не хочет говорить, значит, у него для этого есть веские основания.

- Я хочу заставить его говорить, - кипятился Оранг.

Крис Колумб покачал головой:

- Я не виню вас за вспыльчивость. Но дело в том, что это очень важно для меня. Это самое важное для меня в жизни. Я посвятил этому два года, и если нас сейчас постигнет неудача, я все равно не сдамся. Я пойду вперед один, и мне будет спокойней, если никто другой не будет знать правды.

- Это бессмысленный довод, - возразил Оранг.

Крис в знак согласия кивнул.

- Есть еще одна причина, - сказал он. - Я уже о ней говорил. Если я расскажу вам все как есть, вы можете подумать, что я сошел с ума, и вместо того, чтобы идти со мной дальше, запихнете меня в какуюнибудь психушку. Я вам прямо говорю: в то, что я мог бы рассказать, поверить трудно.

В голосе молодого человека была нотка, дающая понять, что дискуссия окончена. Даже Оранг замолчал.

Док Сэвидж покрутил ручку коротковолнового приемника и получил наконец по радио ответ, который явно удовлетворил его. Бронзовый гигант повернулся к попутчикам.

В пятидесяти милях от них, чуть западнее, находился обозначенный на карте канадский аэродром.

- Мы садимся здесь, - сказал Док. - Длинный Том и Джонни встречают нас, - добавил он. - Я связался с ними по радио и попросил доставить туда другой самолет. Маленький скоростной самолет, окрашенный серебряной краской.

Самолет, на котором они летели, один из самых больших воздушных кораблей бронзового человека, был покрыт бронзовой краской, но этот цвет резко выделялся на фоне белого снега.

Скоростной самолет, о котором он говорил, - небольшая одномоторная машина, - кроме двигателя и крыльев у него почти ничего не было, но у него была, благодаря хорошо продуманной конструкции крыльев и эффективным закрылкам, низкая посадочная скорость.

Самолет покрывала серебристая краска такого оттенка, что во время полета на большой высоте он становился практически невидимым.

Маленький самолет стоял на заснеженном аэродроме, и они заметили его, только когда снизились до высоты около ста футов.

Накопившийся на посадочной полосе снег затруднил посадку.

- Нам надо, - задумчиво сказал Ренни, - колеса заменить на лыжи.

- Терцио не собирался заменять на своем самолете колеса лыжами, заметил Док. - Ив этом, очевидно, есть смысл.

Уильям Харпер Джонни Литтлджон и майор Томас Длинный Том Роберте оставшаяся в Нью-Йорке часть группы Дока - выбежали на полосу.

Джонни Литтлджон обладал двумя талантами: он знал длинные слова, с которыми имел скверную привычку обращаться ко всем, кроме Дока, и неоспоримый талант геолога и археолога. Он был очень длинным и настолько худым, что оставалось неясным, в чем у него душа держится. Одежда на нем всегда сидела плохо.

Он носил монокль, привязанный ленточкой к петлице, - сильное увеличительное стекло, которым он пользовался в своей повседневной работе.

Длинный Том Роберте, член группы Дока, явно не соответствовал данному ему прозвищу. Он совсем не был высоким и свое прозвище получил из-за неудачной попытки когда-то в прошлом выстрелить из пиратской пушки "Длинный Том". Его совсем нельзя было принять за человека, которого во всем мире знали как гения электричества.

Когда Док Сэвидж объяснил, что собирается лететь на маленьком самолете только с Крисом Колумбом, эта идея не встретила поддержки у его товарищей.

Ренни отвел бронзового гиганта в сторону, чтобы никому не было слышно, о чем они говорят, и раздраженно проворчал:

- Какого черта, Док! Этот Крис обманывает нас, скрывая правду. Как ему можно доверять?

Док привел свои доводы:

- Человек скорее поведает свою тайну кому-то одному, чем толпе, сказал он. - Я думаю, с Крисом произойдет именно так, а если он все же и не расскажет всей правды, хуже, чем сейчас, не будет. Да и вообще, лучше, если мы полетим на двух самолетах,- добавил он. - Тогда, если что-нибудь случится с одним, у нас в запасе будет другой.

Если бронзовый гигант действительно рассчитывал на то, что Крис Колумб расскажет ему всю правду в беседе с глазу на глаз, то надежды его не оправдались.

Крис сидел в кресле сгорбившись, кусал ногти или, выпятив нижнюю губу, тупо смотрел на свои руки.

Вдруг он пристыженно поднял глаза.

- Вы, вероятно, гадаете, что я за парень? - спросил он. - Зову вас на помощь, а сам отказываюсь рассказать, в чем дело. Можно подумать, что я подонок...