Выбрать главу

- Сделай это лучше сам, - взвизгнул он.

- С превеликим удовольствием, - откликнулся Фэнсайф, опустившись на колени, и тонкой струйкой вылил хлороформ на полотенце. К тому времени когда пузырек опустел, глаза жертвы уже закрылись.

Фэнсайф пнул голову Криса, шея была безвольной и вялой.

- Хорошо, - ответил Фэнсайф, - а где тот парень, который принес эти странные меха в Сент-Луис? Как, ты говоришь, он себя назвал?

- Децимо Терцио, - отозвался бледный Моргун.

Он не испытывал никакого удовольствия от участия в убийстве.

Децимо Терцио остановился в районе меховщиков в гостинице "Черная лиса", расположенной в старом доме, построенном в те далекие дни, когда мех серебристой лисы был редким и дорогим товаром, еще до того времени, как разведение пушных зверей свело цену на этот мех почти до уровня первоклассной норки.

Хотя гостиница "Черная лиса" уже обслужила свою долю странных постояльцев - косматых с Аляски и чернокожих охотников на львов из Африки, - она все еще была довольно оживленным местом. Но Децимо Терцио в куртке из оленьей кожи и металлических ботинках не мог остаться незамеченным.

Моргун и Фэнсайф применили простую хитрость.

- Не передадите ли мистеру Терцио, - сказал Моргун служителю гостиницы, - что его хотят видеть два покупателя мехов, которые согласны заплатить по пять тысяч долларов за шкуру и забрать всю партию.

После этого им указали комнату на четвертом этаже, где поселился Децимо Терцио.

Не успел он крикнуть: "Войдите!", как они вошли.

Терцио стоял посередине комнаты голым, за исключением полотенца, которым обмотался вокруг пояса. Они не могли не удивиться, увидев его. У него было очень мускулистое тело, а на коже виднелись бесчисленные шрамы разных размеров. "Совсем как у человека, которого рвали звери", - подумал Моргун.

На кровати лежал новый костюм, из чего следовало, что Терцио собирался переодеться в обычное платье.

На полу валялась одежда из оленьей шкуры и металлические башмаки.

Фэнсайф закрыл дверь и вытащил револьвер.

- Вы знаете, что это такое? - угрожающе спросил он.

Терцио знал и поэтому поднял руки вверх.

- Посмотри вокруг, - приказал Фэнсайф Моргуну. - Может, найдешь карты, и это упростит нашу работу.

Моргун с энтузиазмом принялся за поиски. Он был, вероятно, заинтересован в том, чтобы найти что-нибудь, даже больше, чем его новый партнер Фэнсайф.

Моргуну пришло в голову, что он очень мало знает об этом деле, и ему стало не по себе от того, что он связал свою судьбу с Фэнсайфом, почти незнакомцем, и с самого начала принял участие в убийстве. Не сглупил ли он?

В одежде Терцио были карманы, но они были пусты.

- Из шкуры какого животного сделана эта одежда? - озадаченно спросил Моргун.

- Узнаешь в свое время, - загадочно улыбнулся Фэнсайф.

Моргун нахмурился и поднял металлические башмаки. Он отметил, что они были очень легкими, а подметки сильно исцарапаны.

- Что это за металл? - спросил он. - Никогда не видел ничего подобного.

- Поторапливайся, - оборвал его Фэнсайф.

Ничего не обнаружив, Моргун заканчивал поиски в плохом настроении.

- Пусто, - доложил он.

Фэнсайф обратился к своему пленнику тоном, который не оставлял никаких сомнений.

- Или ты получишь сейчас пулю, - сказал он, - или будешь делать то, что тебе прикажут, и останешься жив. Одевайся. И надень эту уличную одежду, а не ту, в которой ты вылез из... хм... приехал в Сент-Луис. А затем ты пойдешь с нами туда, где мы сможем поговорить без помех.

Терцио мрачно спросил:

- А кто вы такие, собственно говоря?

- Ты знаешь Ланту? - продолжал Фэнсайф.

Терцио не надо было произносить слов. То, как он встрепенулся, заменило положительный ответ.

Увидев это, Фэнсайф оскалил зубы:

- Ну вот ты и понял. Так как же, пойдешь с нами или останешься здесь ждать, пока тебя не похоронят?

- Похоже, у меня не очень широкий выбор, - пробормотал Терцио на своем странном английском языке и начал одеваться.

Через некоторое время они вышли из гостиницы, Терцио в новом костюме выглядел вполне обыденно и не сопротивлялся.

- Я не понимаю, для чего все это? - спросил Моргун.

Фэнсайф огрызнулся:

- Мы просто хотим, чтобы наш друг Терцио взял нас с собой туда, откуда прибыл.

Они уехали в машине Моргуна.

ГЛАВА 4 ОТЧАЯННЫЙ ЧЕЛОВЕК

Крис Колумб перекатился и попытался встать. Затем, прочищая глотку, издал звук, в котором не было ничего приятного.

- Ну как чувствуете себя, лучше? - спросил водитель такси.

После трех безрезультатных попыток Крис наконец произнес слово "нет" и, почувствовав приступ тошноты, снова лег на пол. Сами по себе его ощущения не были такими ужасными, если бы не страшная сумятица в голове. По сути дела это была борьба между его телом, предпочитавшим лежать здесь, погрузившись в долгийдолгий сон, и беспокойным мозгом.

Наконец он снова попытался подняться. На этот раз вполне удачно, хотя после того, как он встал на ноги, ему пришлось сделать несколько шагов, чтобы не упасть.

- Уф! - только и произнес он.

- Ну как, вспомнили меня? - спросил шофер. - Это я привез вас. Я тот парень, которому вы дали пять долларов, чтобы я пришел сюда через полчаса и забрал вас от пьяного друга.

Крис Колумб уперся в него мутным взглядом и пробормотал:

- Да, да, узнаю. Слава Богу, что вы пришли.

- Что с вами случилось?

- У меня был обморок, - объяснил Крис. - И, по-видимому, это очень испугало моего друга, потому что, когда я теряю сознание, я начинаю бешено брыкаться и кричу. И я думаю, именно поэтому мой друг связал меня и заткнул рот кляпом. Мой друг, наверное, выскочил в поисках врача. А если это так, то нам лучше побыстрее убраться отсюда, так как доктор наверняка захочет упечь меня в сумасшедший дом, чего бы мне не хотелось.

Водитель ухмыльнулся и сказал:

- Может, вы и не лучший врун в мире, но выдумываете складно.

- Вы что, мне не верите?

- Ни сейчас, ни раньше. Я сразу усомнился, когда вы начали рассказывать о своем друге, и особенно когда вы попросили меня сказать, что внизу ожидает полицейский. Скорее всего, вы хотели кого-то напугать блюстителем порядка.