- С какой стати это должно меня беспокоить? - нахмурился девол. Мы, деволы, торгуем со всяким, кто способен заплатить цену. Мы не утруждаем себя анализом политики или психической устойчивости. И имей мы дело только с нормальными существами, это бы треть урезало наш бизнес...а то и больше.
- Ну, на этот раз лучше утрудить себя. Может, ты меня не расслышал? Иштван начинает с этого измерения. Он замыслил монополизировать энергию Пента, чтобы ее применить в других измерениях. Чтобы этого добиться, он решил убить в этом измерении всех, кто знает, как черпать эту энергию. Он не любитель делиться.
- Хмм. Интересная теория, но где доказательства? Я имею в виду кого он предположительно убил?
- Гаркина хотя бы, - сухо бросил я.
- Совершенно верно, - прорычал Ааз. - Тебе так хотелось знать, почему мы путешествуем вместе? Ну, так вот, Скив, был учеником Гаркина, пока Иштван не послал к нему убийц, чтобы они стерли конкурента с лица земли.
- Убийц?
- Вот именно. Двоих из них ты видел, тех бесов, которых ты телепортировал примерно неделю назад, - Ааз взмахнул приобретенным нами плащом убийцы.
- Где, по-твоему, мы его достали? На барахолке?
- Хмм, - задумчиво ответил девол.
- Он вооружает их техоружием. Погляди-ка на арбалетную стрелу.
Ааз бросил деволу один из снарядов, и тот ловко поймал и внимательно изучил его.
- Хмм. Прежде я этого не заметил. Хорошая работа по части камуфляжа, но совершенно неэтичная.
- Теперь ты понимаешь, почему желание заручиться твоей поддержкой перевешивает удовольствие перерезывания твоего лживого горла?
- Я понимаю, что вы имеете в виду, - ответил, не обижаясь, Фрумпель. - Это крайне убедительно. Но что я могу сделать?
- Скажи нам сам. Предполагается, что у вас, деволов, есть диковинки на все случаи жизни. Что у тебя есть, что может нам дать преимущество над сумасшедшим, знающим свою магию?
Фрумпель подумал несколько минут, а затем пожал плечами.
- Так, с ходу, я ничего не могу придумать. Последнее время я не покупал оружия. В этом измерении спрос на него не велик.
- Восхитительно, - сказал я. - Можно нам теперь его убить, Ааз?
- Послушайте, вы не могли бы надеть на него намордник? - не выдержал Фрумпель.
- Какая муха тебя все-таки тебя укусила, Скив?
- Мне как-то не по нутру, когда меня вешают! - рявкнул я.
- В самом деле? Ну, ты к этому привыкнешь, если будешь продолжать практиковать свою магию. Вот быть сожженным это действительно больно.
- Минутку, Фрумпель, - перебил Ааз. - Ты относишься к повешению ужасно небрежно - при том, что ты был так удивлен, увидев нас живых.
- Я удивился. Я недооценил степени владения энергией вашим учеником. Если бы я думал, что вы можете спастись, я бы придумал что-нибудь другое. В конце концов, я же пытался-таки убить вас.
- Мне не кажется, что он заслуживает особого доверия, - сказал я.
- Заметьте, мой юный друг, что о своих намерениях я говорил в прошедшем времени. Теперь, когда у нас общая цель, вы обнаружите, что иметь дело со мной гораздо легче.
- Что возвращает нас к первоначальному вопросу, - твердо сказал Ааз. - Что ты можешь для нас сделать, Фрумпель?
- Я дейтствительно не знаю, - признался девол. - Если не...знаю! Я могу вас отправить на Базар!
- На Базар? - переспросил я.
- Базар на Деве! Если вы там не сможете найти то, что вам нужно, значит, этого не существует. Почему я раньше не додумался до этого? Вот же ответ!
Он поднялся на ноги и двинулся к нам.
- Не так быстро, Фрумпель.
Ааз выхватил меч, угрожая им деволу.
- Мы хотим гарантии, что ты отправляешь нас с билетом в оба конца.
- Я...я не понимаю.
- Все просто. Ты один раз пытался избавиться от нас. Мне пришло в голову, что ты можешь попытаться отправить нас в какое-нибудь отсталое измерение без обратного билета.
- Но я даю вам слово, что...
- Нам не нужно твое слово, - усмехнулся Ааз. - Нам нужно твое присутствие.
- Что?
- Куда мы, туда и ты. Ты отправишься с нами в качестве дополнительной гарантии нашего возвращения.
- Я не могу этого сделать! - Фрумпель, казалось, искренне пришел в ужас. - Я изгнан с Девы! Вы не знаете, что со мной сделают, если я вернусь!
- Очень жаль. Мы хотим получить гарантию возвращения, прежде чем шевельнемся, и этой гарантией являешься ты.
- Минуточку! Я думаю, что у меня есть ответ.
Девол принялся лихорадочно рыться в сундуках. Я завороженно смотрел, как по мере поисков появляется поразительная коллекция странных предметов.
- Вот он! - воскликнул наконец Фрумпель, высоко подняв свой приз.
Тот походил с виду на металлический прут примерно восьми дюймов длиной и двух дюймов в диаметре. По бокам у него имелись странные обозначения, а на конце - кнопка.
- И-Скакун! - воскликнул Ааз. - Я уже много лет не видел ни одного из них.
Фрумпель метнул ему прут.
- Вот вам. Это достаточная гарантия?
- Что это, Ааз? - спросил я, вытягивая шею, чтобы посмотреть.
Ааз схватил прут за концы и завертел их в противоположных направлениях. Очевидно, он был сделан из двух частей, потому что и символы стали скользить вокруг прута в противоположных направлениях.
- В зависимости от того, куда ты хочешь направиться, выстраиваешь в ряд разные символы, а потом просто нажимаешь кнопку - и....
- Минуточку! - воскликнул Фрумпель. - Мы еще не договорились о цене за него!
- Цене? - переспросил я.
- Да, цене! Эти штучки, знаете ли, не растут на деревьях.
- Если ты припомнишь, - буркнул Ааз, - ты все еще у нас в долгу по нашей последней сделке.
- Достаточно верно, - согласился девол, - но, как вы сами заметили, И-Скакуны - редкость. Настоящий коллекционный товар. Будет только справедливо, если мы перезаключим контракт на чуть более высокую плату.
- Фрумпель, мы слишком спешим, чтобы спорить, - объявил Ааз. Сразу тебе говорю, что мы готовы поднять цену по сравнению с нашей первоначальной сделкой, и ты можешь либо принять, либо отказаться от нее. Достаточно справедливо?
- Какая цена у вас на уме? - спросил Фрумпель, нетерпеливо потирая руки.
- Твоя жизнь.
- Моя...О! Я понимаю. Да, это... гм... будет приемлемой ценой.
- Удивляюсь я тебе, Фрумпель, - вмешался я в разговор. - Спустить так дешево коллекционный товар.