Выбрать главу

Гойл в ужасе попятился и упёрся в стену.

— Поттер, если ты немедленно…

— Мозгиии! — Джокер крепко схватил голову Гойла руками и с силой укусил за ухо.

— Ааа! — заорал Гойл, хватаясь за окровавленное ухо.

Джокера отбросило в сторону. Грюм горой возвышался над ним, кипя от негодования.

— Всё вон из класса! — крикнул он. — На сегодня урок окончен. А ты, Поттер, останься.

Джокер поднялся на ноги и стал спокойно ждать, пока класс опустеет.

— Что это было, Поттер?! — взревел Грюм, когда за последним учеником закрылась дверь.

— Простите, — невинно улыбнулся Джокер, — просто у меня столько голосов в голове, что ваш, там перепутался с остальными. С кем не бывает?

— Ты целый месяц будешь драить котлы без магии, — прошипел Грюм.

— Не вопрос, — легко согласился Джокер. — Я с радостью пойду чистить котлы. Только сначала зайду к профессору Дамблдору и «случайно» расскажу ему при каких обстоятельствах я получил это наказание. Думаю, директору будут интересны ваши, без сомнения новаторские методы обучения, с применением запрещённых заклятий на учениках.

Джокер изобразил руками весы.

— Чистка котлов… Азкабан, — он поочерёдно опускал и поднимал руки. — Котлы… Азкабан. Котлы…

— Хватит! — гаркнул Грюм. — Ты уверен, мальчик, что хочешь в первый же день получить такого врага, как я?

— А вы? — перестав улыбаться, спросил Джокер.

— Пошёл вон.

— Как скажете, профессор, как скажете…

========== Часть 26: Встреча с Драконом ==========

Джокер помнил, как шёл вдоль длинных столов большого зала к кубку огня. Все без исключения лица были сейчас обращены на него. Непонимание, зависть, злость — вот, что было в их взглядах.

— Ты чего такой серьёзный, малец? — усмехнувшись, спросил Джокер, проходя мимо второкурсника из Когтеврана. Тот поспешно отвернулся.

«Не запланированный, четвёртый чемпион, — думал Джокер. — Если люди не врали, на турнире должно быть вполне весело, хотя это всё ещё нужно проверить».

Первое испытание — драконы, непобедимые древние ящеры, повредить которым с помощью магии крайне трудно. Да и обычный автомат тут не подойдёт.

По воле случая Джокеру выпало идти последним, и он в очередной раз машинально проверил на месте ли его рюкзак.

— Что у тебя там? — спросил его Седрик Диггори, готовясь выйти из палатки.

— Скоро увидишь, — усмехнулся Джокер. — Кстати, если тебя поджарит дракон, можно я заберу твои вещи?

Седрик побледнел пуще прежнего и услышав своё имя, поспешно вышел.

Шло время, менялись чемпионы, но к сожалению, для Джокера так никто и не умер. Наконец прозвучало имя: «Гарри Поттер» и Джокер под свист трибун вышел из палатки.

«Как много из них будут рады тому, если дракон всё же размажет меня о камни? Что ж, этого никто и никогда не узнает».

Дракон уже ждал на положенном ему месте, охраняя заветное золотое яйцо. Он сразу же увидел Джокера и из пасти у него повалил дым. Один точный залп и всё будет кончено.

Джокер, не сводя глаз с дракона, спокойно снял с плеч рюкзак. В предвкушении схватки, он расстегнул молнию и извлёк оттуда приличных размеров баллончик. Зрители в недоумении следили за каждым его движением, ожидая, когда же он уже наконец возьмёт свою волшебную палочку и пустит её в ход.

Джокер крепко стиснул баллончик в руке и с силой кинул его дракону прямо под лапы. Ящер тут же изрыгнул пламя, пытаясь на месте убить своего обидчика, однако тот уже успел нырнуть за спасительную каменную глыбу.

Баллончик ударился о лапу зверя и тут же принялся извергать плотное белое облако газа. Дракон взглянул на это зрелище и принюхался. На это и рассчитывал Джокер.

Дракон вдохнул в себя газ и тут же содрогнулся всем телом. Он фыркнул так, что огненные искры полетели во все стороны от него. Послышался яростный рёв, однако дракон всё ещё не решался оставить яйцо и броситься на Джокера.

А тот в свою очередь уже приготовил второй снаряд. Бросок получился великолепным. Белое облачко уже начало окутывать бьющегося в бессильной злобе ящера. С каждым его вдохом дракон всё больше поглощал газ, который уже начинал действовать.

Рёв становился всё тише, пламя всё реже вырывалось из пасти зверя. Он отчаянно боролся с наваливающимся на него сном. Третий баллончик завершил дело над уже ничего не понимающим драконом. Он сопротивлялся ещё добрых пять минут, но всё же газ оказался сильнее.

Джокер выбрался из своего убежища и надев противогаз, как ни в чём не бывало пошёл за яйцом…

========== Часть 27: Святочный Бал ==========

В центре большого зала, украшенного как никогда в честь Святочного бала, чемпионы готовились начать свой танец. Профессор Макгонагалл изрядно утомила Джокера своими дотошными инструкциями, и сейчас он готовился вернуть ей должок.

Наконец заиграла музыка и четыре пары танцоров закружились в многократно отрепетированном танце. Такой подход был неприятен Джокеру, который искренно считал, что если уж и пускаться в танец, то в нём должно быть нечто хотя бы напоминающее искру.

С минуту он делал всё, как его и учили, но потом вдруг резко отстранился от своей партнёрши и выскочил в самый центр танцпола. Джокер пустился в совершенно дикую джигу, размахивая руками во все стороны так, что остальные чемпионы поспешно разбежались от него.

К нему подбежала профессор Макгонагалл, пытаясь остановить Джокера. Однако он лишь закружился вокруг неё, напевая нечто неразборчивое. Лишь спустя несколько минут она смогла, не без помощи магии, отвезти его в сторону от шокированных гостей.

***

Спустя полчаса Джокер сидел за столом и лениво потягивал свой тыквенный сок. К нему подсела Гермиона и начала свой обычный разговор, к которому, однако сегодня Джокер решил прислушаться.

— Пойми, Гарри, все наверняка уже разгадали загадку яйца, — сказала Гермиона.

— И Диггори тоже? — задумчиво произнёс Джокер, глядя как Седрик весело болтает с друзьями.

— Наверно, а что? — насторожилась Гермиона.

Но Джокер не ответил и быстрым шагом пересёк зал. Он уже был у самого выхода, как вдруг услышал громкий голос.

— Куда это вы собрались, Поттер? — словно из неоткуда перед ним возникла профессор Макгонагалл.

— Вы знаете, профессор, мне что-то не хорошо. Я кажется вдруг резко заболел.

— Неужели? А ещё минуту назад, вы так отплясывали, — Макгонагалл буравила его взглядом.

— Вот именно! Я отдал все свои силы, дабы не опозорить родную школу, перед нашими гостями.

— Прекратите! — Макгонагалл явно была вне себя от возмущения. — Вы останетесь на балу, и это не обсуждается.

Она резко развернулась на месте и зашагала прочь.

— Ну это вряд ли, — бросил ей в ответ Джокер, к которому уже спешил Рон.

-Она, что запретила тебе уходить? — спросил он.

— Идём, Рон, поможешь мне немного.

— Зачем это? — заупрямился Рон, но Джокер бросил на него взгляд, не терпящий возражений и тот сдался.

Джокер поручил Рону найти одну весьма сообразительную когтевранку и попросить её передать Седрику, что Чжоу Чанг, которой так кстати сейчас не было видно в зале, зовёт его на улицу.

А сам Джокер, выбрав своей целью долговязого пуффендуйца, быстро подошёл к нему.

— Привет, как тебе Святочный бал? — с добродушной улыбкой поинтересовался Джокер.

— Ничего, — с лёгким удивлением ответил тот. — Хотя, я думал, что всё будет лучше.

— Да как ты смеешь! — крикнул Джокер и ударил ничего не понимающего парня в скулу. Тот упал и повалил за собой большое блюдо с едой.

На шум сбежались учителя и в качестве наказания выставили Джокера из большого зала, обещая на следующий день серьёзно с ним разобраться.