Именно в такие моменты я понимаю, что в моей жизни всё складывается чересчур гладко. Хотя, если вспомнить мои предыдущие жизни, то я смело могу сказать, что мне всегда так везло. Я всегда был любимчиком Богов, которые помогали мне всю мою жизнь.
От этого моя улыбка становится ещё шире, но сил, повернуться к девушке лицом, у меня нет.
— Инглинг? — Теперь уже вопросительно произносит Астрид и встаёт передо мной.
Солнце тут же «протягивает» свои тёплые лучики к её волосам, зарываясь в них. От этого Астрид начинает мне напоминать ангела, что на минуту спустился на землю.
Её волосы, словно золото, светятся, образуя нимб над головой. Голубые глаза становятся ещё ярче, словно что-то заставляет их светиться изнутри. И я даже знаю, что заставляет их светиться.
Любовь. Наша взаимная любовь.
— Инглинг, что с тобой? — Астрид приходится встать на носочки, чтобы её нежная ладонь могла коснуться моей щеки.
Без слов прижимаю девушку к себе, с той же улыбкой смотря на восходящее солнце. Хорошо. И спокойно. Так, как должно быть всегда.
— Инглинг, ты меня пугаешь, — пробормотала Ас, рукой проводя по моему чуть сложенному крылу.
Вдоль позвоночника прошла стая мурашек, заставляя меня прижать Астрид к себе ещё сильнее, неосознанно вдыхая запах её волос.
«Так вот почему она так пахнет мятой. Осталось только решить вопрос с корицей.» — Проносится у меня в голове, а улыбка становится ещё шире.
Чувствую, как в крылья с новой силой бьёт ветер. Тут же без замедления выпускаю хвост, а крыльями ловлю поток воздуха, отрываясь от земли. Астрид вскрикивает и прижимается ко мне сильнее.
Сейчас мне было абсолютно всё равно, что в столь ранний час нас мог кто-то увидеть и заснять на видео. Что кто-то расскажет о том, что в небе видел человека с крыльями и хвостом. Сейчас это был неважно.
— Инглинг, опусти нас на землю, — вскрикнула девушка, как только новый поток воздуха поднял нас ещё выше.
Снова ничего не ответив, я только громко рассмеялся, чем, скорее всего, только больше напугал мою Акселин.
— Инглинг, Хель тебя побери, — продолжала крутиться у меня в руках девушка. — Опусти меня на землю.
— Ни за что, — воскликнул я, подкидывая Астрид вверх и тут же ловя её.
— Инглинг, — взвизгнула Акселин, руками обнимая меня за шею, а ногами обхватывая мой торс.
Обняв её и прижав к себе, я сложил крылья, больше не разрешая ветру поднимать нас выше, а наоборот желая упасть ниже, вернуться на землю.
Астрид, видимо почувствовав, что мы начинаем падать, закричала ещё громче, вжимаясь в меня со всей своей совершенно несвойственной девушке силой.
— Инглинг, если мы выживет, то ты умрёшь, обещаю, — рыкнула мне на ухо Астрид.
— Ради этого мне, пожалуй, стоит выжить, — усмехнулся я и над самой землёй расправил крылья, зависая в воздухе.
— Хельсинки тебя побери, — вырываясь из моих объятий и спрыгивая с меня, закричала девушка и несколько раз ударила меня по груди.
Поняв, что мне абсолютно всё равно, Ас хмыкнула и отошла к озеру, рядом с которым мы приземлились.
— А, — вдруг вскрикнула Астрид, привлекая моё внимание.
— Что такое? — Подходя к девушек, спросил я.
— Там, — Акселин указала на озеро. — Кто-то есть.
— Рыба, — усмехнулся я, обнимая девушку. — Там есть рыба, которой я иногда питаюсь, когда бываю здесь в облике дракона.
— Нет, — протянула Ас, покачав головой. — Это что-то больше рыбы. Намного больше.
Вдохнув воздух полной грудью, я действительно почувствовал, что в озере есть кто-то ещё помимо рыбы.
Выпустив Ас из своих объятий, я сделал несколько шагов к озеру, а после, сложив руки на груди, поменял облик.
Подойдя к озеру, я провёл раздвоенным языком по воде. Раздался шум волн, и из озера выпрыгнул мой давний знакомый.
— Варнео, — беззубо улыбнулся я, как только гиппокампус подплыл к берегу. — Рад тебя видеть, друг. Сколько лет сколько зим, а ты всё не меняешься.
— Ну, я, в отличие от некоторых, не старею, поэтому всегда так выгляжу, — фыркнул Вар и частично вылез на берег. — Да и вода, из которой я уже тысячи лет не выхожу, молодит не хуже, чем молодильные яблочки из русских сказок.
— Хватит причитать, — уже открыто рассмеялся я, крылом толкая друга в такой же чешуйчатый бок, как и у меня.
— А это кто? — Заинтересованно спросил Варнео, посмотрев мне за спину. — В прошлые разы, когда мы с тобой виделись, ты бывал без девушки.
— К тому времени я ещё не находил свою Акселин, поэтому ты видел меня в гордом одиночестве, — усмехнулся я и посмотрел на Астрид, которая испуганно смотрела на вылезшего на половину из воды гиппокампуса. — Астрид, подойди, пожалуйста, к нам. Не бойся.
— Акселин? — Воскликнул конь, немного напугав девушку. — Я не ослышался? Это твой Изирит?
— Да, — кивнул я, хвостом обнимая Астрид и переставляя её ближе к нам. — Это моя Акселин. Владыку моря что-то не устраивает?
— Она понимает нас? — Спросил Варнео и посмотрел на девушку.
— Понимаю, — кивнула она и улыбнулась. — Извини, а можно немного странную просьбу?
— Почему бы и нет, — фыркнул друг, передёрнув передними плавниками.
— Я хотела бы коснуться тебя, — как-то неуверенно произнесла Ас.
— Действительно, — хмыкнул Вер, посмотрев на мой чёрный хвост, которым я всё ещё обнимал девушку. — Странная просьба.
— Фурия, отпусти её, пусть подойдёт, — через несколько минут тишины произнёс Варнео и посмотрел мне в глаза.
— Ох, что вспомнил-то, — усмехнулся я, отпуская девушку, которая тут же сделала несколько шагов в сторону морского коня, а потом посмотрела на меня. — Шагай, не бойся.
— Я и не боюсь, — улыбнулась мне Астрид и подошла к Вару, протянув к нему руку.
— Почему от тебя пахнет корицей? — Понюхав протянутую руку, вдруг спросил гиппокампус.
— Я, кстати, тоже задавался этим вопросом, — усмехнулся я, подходя ближе к водной глади озера. — Но так и не нашёл ответ на этот вопрос. Запах мяты мне вполне понятен, но не корицы.
— Адское сочетание, правда? — Усмехнулся Варнео, прекрасно зная, о моих вкусах, а потом посмотрел на Астрид. — Успокойся, это в переносном смысле. Дело в том, что твой Эстер до жути любит эти запахи. Я уже молчу об их сочетании.
— У меня от кожи пахнет корицей, — поглаживая морского коня по морде, произнесла девушка.
— В смысле? — Оторвавшись от созерцания глади озера, спросил я и посмотрел на Астрид.
— В прямом, — пожала она плечами. — До того, как мои родители умерли, они держали небольшую пекарню, где готовили булочки с корицей. Я же всё свободное время проводила рядом с ними, помогая печь булочки. Естественно, не обходились без того, что я иногда высыпала корицу на себя, но это было случайно, честно, — усмехнулась Ас, поднимая руки и переставая гладить Вара. — А она сложно отмывается, поэтому моя кожа со временем пропахла корицей. Если смыть её было возможно, то от запаха избавиться было невозможно.
— Теперь тебе этого делать необязательно, — улыбнулся Варнео, толкая девушку в бок. — Если ты попробуешь избавится от запаха корицы, то Фурия изваляет тебя в ней целиком.
— Ты второй раз назвал его Фурией, — посмотрела на морского коня девушка. — Почему?
— У викингов, которых я, кстати, застал, было множество легенд, — начал гиппокампус. — Так же я видел, как они жили, видел их войны, как между собой, так и с драконами.
На последнем слове морской конь перевёл свой взгляд на меня.
— Не скажу, что ты точная копия того дракона, который нападал на деревню викингов, близь которой я обитал, но ты очень на него похож, — продолжил Варнео. — Он тоже был чёрным, его крылья были такими же большими, только когтя не было. Он так же умел втягивать зубы, но выдыхал плазму, а не огонь. Среди народа его прозвали Ночной Фурией, драконом, которого никто и никогда не видел. Когда я в первый раз увидел тебя, то не поверил своим глазам, а уж когда ты предстал передо мной в облике человека с крыльями, — усмехнулся гиппокампус. — Я тут же склеил ласты.